书城宗教金刚经鉴赏辞典
10318500000001

第1章 凡例

1.《金刚经》现存共六个汉语译本,本书使用历史上最流行、今天依然广泛使用的鸠摩罗什译本。

2.《金刚经》鸠摩罗什译本在历史上曾出现过稍有不同的版本。本书使用《大正藏》本,在个别地方根据其他版本进行了对勘。

3.古今《金刚经》流通本绝大多数采用南朝梁昭明太子的三十二分法,即将《金刚经》划分为三十二个部分,称作三十二分。本书没有采用这种流行的分法,而是根据作者本人的研究,重新分节,精简为二十六节。

4.本书的主体由经文、注释、译文、赏析、评赞共五部分组成。注释主要针对佛教的专有名词以及经文中的一些难解之词句。译文是对经文的现代汉语翻译。为了理解的方便,翻译时多有拓展,仅供参考。赏析是作者对本节经文的理解。评赞则是历史上佛教高僧或居士对本节经文或本节经文中的相关文句的解释与评价。

5.本书采用简体字,极个别地方因为繁简转化中存在的固有问题或因为其他一些必要的原因而采用繁体字,如“顗”。

6.本书附录的两篇文章,一是对《金刚经》在印度和中国历史上的流传以及各种不同文本进行介绍;二是对《金刚经》六种汉语文本进行比较,希望通过这两篇文章能够使读者对《金刚经》的基本情况有个总体的把握。

7.本书附录了《金刚经》玄奘汉语译本,相信对大家学习《金刚经》会有一定的帮助。玄奘汉语译本采用《大正藏》版本。