书城英文图书Ficciones
10804800000003

第3章

TL?N, UQBAR, ORBIS TERTIUS

I owe the discovery of Uqbar to the conjunction of a mirror and an encyclopedia. The unnerving mirror hung at the end of a corridor in a villa on Calle Goana, in Ramos Mejía; the misleading encyclopedia goes by the name of The Anglo-American Cyclopaedia (New York, 1917), and is a literal if inadequate reprint of the 1902 Encyclopaedia Britannica. The whole affair happened some five years ago. Bioy Casares had dined with me that night and talked to us at length about a great scheme for writing a novel in the first person, using a narrator who omitted or corrupted what happened and who ran into various contradictions, so that only a handful of readers, a very small handful, would be able to decipher the horrible or banal reality behind the novel. From the far end of the corridor, the mirror was watching us; and we discovered, with the inevitability of discoveries made late at night, that mirrors have something grotesque about them. Then Bioy Casares recalled that one of the heresiarchs of Uqbar had stated that mirrors and copulation are abominable, since they both multiply the numbers of man. I asked him the source of that memorable sentence, and he replied that it was recorded in the Anglo-American Cyclopaedia, in its article on Uqbar. It so happened that the villa (which we had rented furnished) possessed a copy of that work. In the final pages of Volume XLVI, we ran across an article on Upsala; in the beginning of Volume XLVII, we found one on Ural-Altaic languages; but not one word on Uqbar. A little put out, Bioy consulted the index volumes. In vain he tried every possible spelling-Ukbar, Ucbar, Ooqbar, Ookbar, Oukbahr.… Before leaving, he informed me it was a region in either Iraq or Asia Minor. I must say that I acknowledged this a little uneasily. I supposed that this undocumented country and its anonymous heresiarch had been deliberately invented by Bioy out of modesty, to substantiate a phrase. A futile examination of one of the atlases of Justus Perthes strengthened my doubt.

On the following day, Bioy telephoned me from Buenos Aires. He told me that he had in front of him the article on Uqbar, in Volume XLVI of the encyclopedia. It did not specify the name of the heresiarch, but it did note his doctrine, in words almost identical to the ones he had repeated to me, though, I would say, inferior from a literary point of view. He had remembered: "Copulation and mirrors are abominable." The text of the encyclopedia read: "For one of those gnostics, the visible universe was an illusion or, more precisely, a sophism. Mirrors and fatherhood are abominable because they multiply it and extend it." I said, in all sincerity, that I would like to see that article. A few days later, he brought it. This surprised me, because the scrupulous cartographic index of Ritter's Erdkunde completely failed to mention the name of Uqbar.

The volume which Bioy brought was indeed Volume XLVI of The Anglo-American Cyclopaedia. On the title page and spine, the alphabetical key was the same as in our copy, but instead of 917 pages, it had 921. These four additional pages consisted of the article on Uqbar-not accounted for by the alphabetical cipher, as the reader will have noticed. We ascertained afterwards that there was no other difference between the two volumes. Both, as I think I pointed out, are reprints of the tenth Encyclopaedia Britannica. Bioy had acquired his copy in one of a number of book sales.

We read the article with some care. The passage remembered by Bioy was perhaps the only startling one. The rest seemed probable enough, very much in keeping with the general tone of the work and, naturally, a little dull. Reading

it over, we discovered, beneath the superficial authority of the prose, a fundamental vagueness. Of the fourteen names mentioned in the geographical section, we recognized only three-Khurasan, Armenia, and Erzurum-and they were dragged into the text in a strangely ambiguous way. Among the historical names, we recognized only one, that of the imposter, Smerdis the Magian, and it was invoked in a rather metaphorical sense. The notes appeared to fix precisely the frontiers of Uqbar, but the points of reference were all, vaguely enough, rivers and craters and mountain chains in that same region. We read, for instance, that the southern frontier is defined by the lowlands of Tsai Haldun and the Axa delta, and that wild horses flourish in the islands of that delta. This, at the top of page 918. In the historical section (page 920), we gathered that, just after the religious persecutions of the thirteenth century, the orthodox sought refuge in the islands, where their obelisks have survived, and where it is a common enough occurrence to dig up one of their stone mirrors. The language and literature section was brief. There was one notable characteristic: it remarked that the literature of Uqbar was fantastic in character, and that its epics and legends never referred to reality, but to the two imaginary regions of Mlejnas and Tl?n…. The bibliography listed four volumes, which we have not yet come across, even although the third-Silas Haslam: History of the Land Called Uqbar, 1874-appears in the library catalogues of Bernard Quaritch.[1] The first, Lesbare und lesenswerthe Bemerkungen über das Land Ukkbar in Klein-Asien, is dated 1641, and is a work of Johann Valentin Andre?. The fact is significant; a couple of years later I ran across that name accidentally in the thirteenth volume of De Quincey's Writings, and I knew that it was the name of a German theologian who, at the beginning of the seventeenth century, described the imaginary community of Rosae Crucis-the community which was later founded by others in imitation of the one he had preconceived.

That night, we visited the National Library. Fruitlessly we exhausted atlases, catalogues, yearbooks of geographical societies, memoirs of travelers and historians-nobody had ever been in Uqbar. Neither did the general index of Bioy's encyclopedia show the name. The following day, Carlos Mastronardi, to whom I had referred the whole business, caught sight, in a Corrientes and Talcahuano bookshop, of the black and gold bindings of The Anglo-American Cyclopaedia.… He went in and looked up Volume XLVI. Naturally, there was not the slightest mention of Uqbar.

II

Some small fading memory of one Herbert Ashe, an engineer for the southern railroads, hangs on in the hotel in Androgué, between the luscious honeysuckle and the illusory depths of the mirrors. In life, he suffered from a sense of unreality, as do so many Englishmen; dead, he is not even the ghostly creature he was then. He was tall and languid; his limp squared beard had once been red. He was, I understand, a widower, and childless. Every so many years, he went to England to visit-judging by the photographs he showed us-a sundial and some oak trees. My father and he had cemented (the verb is excessive) one of those English friendships which begin by avoiding intimacies and eventually eliminate speech altogether. They used to exchange books and periodicals; they would beat one another at chess, without saying a word.… I remember him in the corridor of the hotel, a mathematics textbook in his hand, gazing now and again at the passing colors of the sky. One afternoon, we discussed the duodecimal numerical system (in which twelve is written 10). Ashe said that as a matter of fact, he was transcribing some duodecimal tables, I forget which, into sexagesimals (in which sixty is written 10), adding that this work had been commissioned by a Norwegian in Rio Grande do Sul. We had known him for eight years and he had never mentioned having stayed in that part of the country…. We spoke of rural life, of capangas, of the Brazilian etymology of the word gaucho (which some old people in the east still pronounce gaúcho), and nothing more was said-God forgive me-of duodecimal functions. In September, 1937 (we ourselves were not at the hotel at the time), Herbert Ashe died of an aneurysmal rupture. Some days before, he had received from Brazil a stamped, registered package. It was a book, an octavo volume. Ashe left it in the bar where, months later, I found it. I began to leaf through it and felt a sudden curious lightheadedness, which I will not go into, since this is the story, not of my particular emotions, but of Uqbar and Tl?n and Orbis Tertius. In the Islamic world, there is one night, called the Night of Nights, on which the secret gates of the sky open wide and the water in the water jugs tastes sweeter; if those gates were to open, I would not feel what I felt that afternoon. The book was written in English, and had 1001 pages. On the yellow leather spine, and again on the title page, I read these words: A First Encyclopaedia of Tl?n. Volume XI. Hlaer to Jangr. There was nothing to indicate either date or place of origin. On the first page and on a sheet of silk paper covering one of the colored engravings there was a blue oval stamp with the inscription: ORBIS TERTIUS. It was two years since I had discovered, in a volume of a pirated encyclopedia, a brief description of a false country; now, chance was showing me something much more valuable, something to be reckoned with. Now, I had in my hands a substantial fragment of the complete history of an unknown planet, with its architecture and its playing cards, its mythological terrors and the sound of its dialects, its emperors and its oceans, its minerals, its birds, and its fishes, its algebra and its fire, its theological and metaphysical arguments, all clearly stated, coherent, without any apparent dogmatic intention or parodic undertone.

The eleventh volume of which I speak refers to both subsequent and preceding volumes. Néstor Ibarra, in an article (in the N.R.F.), now a classic, has denied the existence of those corollary volumes; Ezequiel Martínez Estrada and Drieu La Rochelle have, I think, succeeded in refuting this doubt. The fact is that, up until now, the most patient investigations have proved fruitless. We have turned the libraries of Europe, North and South America upside down-in vain. Alfonso Reyes, bored with the tedium of this minor detective work, proposes that we all take on the task of reconstructing the missing volumes, many and vast as they were: ex ungue leonem. He calculates, half seriously, that one generation of Tl?nists would be enough. This bold estimate brings us back to the basic problem: who were the people who had invented Tl?n? The plural is unavoidable, because we have unanimously rejected the idea of a single creator, some transcendental Leibnitz working in modest obscurity. We conjecture that this "brave new world" was the work of a secret society of astronomers, biologists, engineers, metaphysicians, poets, chemists, mathematicians, moralists, painters and geometricians, all under the supervision of an unknown genius. There are plenty of individuals who have mastered these various disciplines without having any facility for invention, far less for submitting that inventiveness to a strict, systematic plan. This plan is so vast that each individual contribution to it is infinitesimal. To begin with, Tl?n was thought to be nothing more than a chaos, a free and irresponsible work of the imagination; now it was clear that it is a complete cosmos, and that the strict laws which govern it have been carefully formulated, albeit provisionally. It is enough to note that the apparent contradictions in the eleventh volume are the basis for proving the existence of the others, so lucid and clear is the scheme maintained in it. The popular magazines have publicized, with pardonable zeal, the zoology and topography of Tl?n. I think, however, that its transparent tigers and its towers of blood scarcely deserve the unwavering attention of all men. I should like to take some little time to deal with its conception of the universe.

Hume remarked once and for all that the arguments of Berkeley were not only thoroughly unanswerable but thoroughly unconvincing. This dictum is emphatically true as it applies to our world; but it falls down completely in Tl?n. The nations of that planet are congenitally idealist. Their language, with its derivatives-religion, literature, and metaphysics-presupposes idealism. For them, the world is not a concurrence of objects in space, but a heterogeneous series of independent acts. It is serial and temporal, but not spatial. There are no nouns in the hypothetical Ursprache of Tl?n, which is the source of the living language and the dialects; there are impersonal verbs qualified by monosyllabic suffixes or prefixes which have the force of adverbs. For example, there is no word corresponding to the noun moon, but there is a verb to moon or to moondle. The moon rose over the sea would be written hl?r u fang axaxaxas ml?, or, to put it in order: upward beyond the constant flow there was moondling. (Xul Solar translates it succinctly: upward, behind the onstreaming it mooned.)

The previous passage refers to the languages of the southern hemisphere. In those of the northern hemisphere (the eleventh volume has little information on its Ursprache), the basic unit is not the verb, but the monosyllabic adjective. Nouns are formed by an accumulation of adjectives. One does not say moon; one says airy-clear over dark-round or orange-faint-of-sky or some other accumulation. In the chosen example, the mass of adjectives corresponds to a real object. The happening is completely fortuitous. In the literature of this hemisphere (as in the lesser world of Meinong), ideal objects abound, invoked and dissolved momentarily, according to poetic necessity. Sometimes, the faintest simultaneousness brings them about. There are objects made up of two sense elements, one visual, the other auditory-the color of a sunrise and the distant call of a bird. Other objects are made up of many elements-the sun, the water against the swimmer's chest, the vague quivering pink which one sees when the eyes are closed, the feeling of being swept away by a river or by sleep. These second degree objects can be combined with others; using certain abbreviations, the process is practically an infinite one. There are famous poems made up of one enormous word, a word which in truth forms a poetic object, the creation of the writer. The fact that no one believes that nouns refer to an actual reality means, paradoxically enough, that there is no limit to the numbers of them. The languages of the northern hemisphere of Tl?n include all the names in Indo-European languages-plus a great many others.

It is no exaggeration to state that in the classical culture of Tl?n, there is only one discipline, that of psychology. All others are subordinated to it. I have remarked that the men of that planet conceive of the universe as a series of mental processes, whose unfolding is to be understood only as a time sequence. Spinoza attributes to the inexhaustibly divine in man the qualities of extension and of thinking. In Tl?n, nobody would understand the juxtaposition of the first, which is only characteristic of certain states of being, with the second, which is a perfect synonym for the cosmos. To put it another way-they do not conceive of the spatial as everlasting in time. The perception of a cloud of smoke on the horizon and, later, of the countryside on fire and, later, of a half-extinguished cigar which caused the conflagration would be considered an example of the association of ideas.

This monism, or extreme idealism, completely invalidates science. To explain or to judge an event is to identify or unite it with another one. In Tl?n, such connection is a later stage in the mind of the observer, which can in no way affect or illuminate the earlier stage. Each state of mind is irreducible. The mere act of giving it a name, that is of classifying it, implies a falsification of it. From all this, it would be possible to deduce that there is no science in Tl?n, let alone rational thought. The paradox, however, is that sciences exist, in countless number. In philosophy, the same thing happens as happens with the nouns in the northern hemisphere. The fact that any philosophical system is bound in advance to be a dialectical game, a Philosophie des Als Ob, means that systems abound, unbelievable systems, beautifully constructed or else sensational in effect. The metaphysicians of Tl?n are not looking for truth, nor even for an approximation of it; they are after a kind of amazement. They consider metaphysics a branch of fantastic literature. They know that a system is nothing more than the subordination of all the aspects of the universe to some one of them. Even the phrase "all the aspects" can be rejected, since it presupposes the impossible inclusion of the present moment, and of past moments. Even so, the plural, "past moments" is inadmissable, since it supposes another impossible operation…. One of the schools in Tl?n has reached the point of denying time. It reasons that the present is undefined, that the future has no other reality than as present hope, that the past is no more than present memory.[2] Another school declares that the whole of time has already happened and that our life is a vague memory or dim reflection, doubtless false and fragmented, of an irrevocable process. Another school has it that the history of the universe, which contains the history of our lives and the most tenuous details of them, is the handwriting produced by a minor god in order to communicate with a demon. Another maintains that the universe is comparable to those code systems in which not all the symbols have meaning, and in which only that which happens every three hundredth night is true. Another believes that, while we are asleep here, we are awake somewhere else, and that thus every man is two men.

Among the doctrines of Tl?n, none has occasioned greater scandal than the doctrine of materialism. Some thinkers have formulated it with less clarity than zeal, as one might put forward a paradox. To clarify the general understanding of this unlikely thesis, one eleventh century[3] heresiarch offered the parable of nine copper coins, which enjoyed in Tl?n the same noisy reputation as did the Eleatic paradoxes of Zeno in their day. There are many versions of this "feat of specious reasoning" which vary the number of coins and the number of discoveries. Here is the commonest:

On Tuesday, X ventures along a deserted road and loses nine copper coins. On Thursday, Y finds on the road four coins, somewhat rusted by Wednesday's rain. On Friday, Z comes across three coins on the road. On Friday morning, X finds two coins in the corridor of his house. [The heresiarch is trying to deduce from this story the reality, that is, the continuity, of the nine recovered coins.] It is absurd, he states, to suppose that four of the coins have not existed between Tuesday and Thursday, three between Tuesday and Friday afternoon, and two between Tuesday and Friday morning. It is logical to assume that they have existed, albeit in some secret way, in a manner whose understanding is concealed from men, in every moment, in all three places.

The language of Tl?n is by its nature resistant to the formulation of this paradox; most people do not understand it. At first, the defenders of common sense confined themselves to denying the truth of the anecdote. They declared that it was a verbal fallacy, based on the reckless use of two neological expressions, not substantiated by common usage, and contrary to the laws of strict thought-the verbs to find and to lose entail a petitio principii, since they presuppose that the first nine coins and the second are identical. They recalled that any noun-man, money, Thursday, Wednesday, rain-has only metaphorical value. They denied the misleading detail "somewhat rusted by Wednesday's rain," since it assumes what must be demonstrated-the continuing existence of the four coins between Thursday and Tuesday. They explained that equality is one thing and identity another, and formulated a kind of reductio ad absurdum, the hypothetical case of nine men who, on nine successive nights, suffer a violent pain. Would it not be ridiculous, they asked, to claim that this pain is the same one each time?[4] They said that the heresiarch was motivated mainly by the blasphemous intention of attributing the divine category of being to some ordinary coins; and that sometimes he was denying plurality, at other times not. They argued thus: that if equality entails identity, it would have to be admitted at the same time that the nine coins are only one coin.

Amazingly enough, these refutations were not conclusive. After the problem had been stated and restated for a hundred years, one thinker no less brilliant than the heresiarch himself, but in the orthodox tradition, advanced a most daring hypothesis. This felicitous supposition declared that there is only one Individual, and that this indivisible Individual is every one of the separate beings in the universe, and that those beings are the instruments and masks of divinity itself. X is Y and is Z. Z finds three coins because he remembers that X lost them. X finds only two in the corridor because he remembers that the others have been recovered.… The eleventh volume gives us to understand that there were three principal reasons which led to the complete victory of this pantheistic idealism. First, it repudiated solipsism. Second, it made possible the retention of a psychological basis for the sciences. Third, it permitted the cult of the gods to be retained. Schopenhauer, the passionate and clear-headed Schopenhauer, advanced a very similar theory in the first volume of his Parerga und Paralipomena.

The geometry of Tl?n has two somewhat distinct systems, a visual one and a tactile one. The latter system corresponds to our geometry; they consider it inferior to the former. The foundation of visual geometry is the surface, not the point. This system rejects the principle of parallelism, and states that, as man moves about, he alters the forms which surround him. The arithmetical system is based on the idea of indefinite numbers. It emphasizes the importance of the concepts greater and lesser, which our mathematicians symbolize as > and <. It states that the operation of counting modifies quantities and changes them from indefinites into definites. The fact that several individuals counting the same quantity arrive at the same result is, say their psychologists, an example of the association of ideas or the good use of memory. We already know that in Tl?n the source of all-knowing is single and eternal.

In literary matters too, the dominant notion is that everything is the work of one single author. Books are rarely signed. The concept of plagiarism does not exist; it has been established that all books are the work of one single writer, who is timeless and anonymous. Criticism is prone to invent authors. A critic will choose two dissimilar works-the Tao Tê Ching and The Thousand and One Nights, let us say-and attribute them to the same writer, and then with all probity explore the psychology of this interesting homme de lettres….

The books themselves are also odd. Works of fiction are based on a single plot, which runs through every imaginable permutation. Works of natural philosophy invariably include thesis and antithesis, the strict pro and con of a theory. A book which does not include its opposite, or "counter-book," is considered incomplete.

Centuries and centuries of idealism have not failed to influence reality. In the very oldest regions of Tl?n, it is not an uncommon occurrence for lost objects to be duplicated. Two people are looking for a pencil; the first one finds it and says nothing; the second finds a second pencil, no less real, but more in keeping with his expectation. These secondary objects are called hr?nir and, even though awkward in form, are a little larger than the originals. Until recently, the hr?nir were the accidental children of absent-mindedness and forgetfulness. It seems improbable that the methodical production of them has been going on for almost a hundred years, but so it is stated in the eleventh volume. The first attempts were fruitless. Nevertheless, the modus operandi is worthy of note. The director of one of the state prisons announced to the convicts that in an ancient river bed certain tombs were to be found, and promised freedom to any prisoner who made an important discovery. In the months preceding the excavation, printed photographs of what was to be found were shown the prisoners. The first attempt proved that hope and zeal could be inhibiting; a week of work with shovel and pick succeeded in unearthing no hr?n other than a rusty wheel, postdating the experiment. This was kept a secret, and the experiment was later repeated in four colleges. In three of them the failure was almost complete; in the fourth (the director of which died by chance during the initial excavation), the students dug up-or produced-a gold mask, an archaic sword, two or three earthenware urns, and the moldered mutilated torso of a king with an inscription on his breast which has so far not been deciphered. Thus was discovered the unfitness of witnesses who were aware of the experimental nature of the search…. Mass investigations produced objects which contradicted one another; now, individual projects, as far as possible spontaneous, are preferred. The methodical development of hr?nir, states the eleventh volume, has been of enormous service to archaeologists. It has allowed them to question and even to modify the past, which nowadays is no less malleable or obedient than the future. One curious fact: the hr?nir of the second and third degree-that is, the hr?nir derived from another hr?n, and the hr?nir derived from the hr?n of a hr?n-exaggerate the flaws of the original; those of the fifth degree are almost uniform; those of the ninth can be confused with those of the second; and those of the eleventh degree have a purity of form which the originals do not possess. The process is a recurrent one; a hr?n of the twelfth degree begins to deteriorate in quality. Stranger and more perfect than any hr?n is sometimes the ur, which is a thing produced by suggestion, an object brought into being by hope. The great gold mask I mentioned previously is a distinguished example.

Things duplicate themselves in Tl?n. They tend at the same time to efface themselves, to lose their detail when people forget them. The classic example is that of a stone threshold which lasted as long as it was visited by a beggar, and which faded from sight on his death. Occasionally, a few birds, a horse perhaps, have saved the ruins of an amphitheater. (1940. Salto Oriental.)

Postscript. 1947. I reprint the foregoing article just as it appeared in the Anthology of Fantastic Literature, 1940, omitting no more than some figures of speech, and a kind of burlesque summing up, which now strikes me as frivolous. So many things have happened since that date.… I will confine myself to putting them down.

In March, 1941, a manuscript letter by Gunnar Erfjord came to light in a volume of Hinton, which had belonged to Herbert Ashe. The envelope bore the postmark of Ouro Preto. The letter cleared up entirely the mystery of Tl?n. The text of it confirmed Martínez Estrada's thesis. The elaborate story began one night in Lucerne or London, in the early seventeenth century. A benevolent secret society (which counted Dalgarno and, later, George Berkeley among its members) came together to invent a country. The first tentative plan gave prominence to "hermetic studies," philanthropy, and the cabala. Andre?'s curious book dates from that first period. At the end of some years of conventicles and premature syntheses, they realized that a single generation was not long enough in which to define a country. They made a resolution that each one of the master-scholars involved should elect a disciple to carry on the work. That hereditary arrangement prevailed; and after a hiatus of two centuries, the persecuted brotherhood reappeared in America. About 1824, in Memphis, Tennessee, one of the members had a conversation with the millionaire ascetic, Ezra Buckley. Buckley listened with some disdain as the other man talked, and then burst out laughing at the modesty of the project. He declared that in America it was absurd to invent a country, and proposed the invention of a whole planet. To this gigantic idea, he added another, born of his own nihilism[5]-that of keeping the enormous project a secret. The twenty volumes of the Encyclopaedia Britannica were then in circulation; Buckley suggested a systematic encyclopedia of the imaginary planet. He would leave the society his mountain ranges with their gold fields, his navigable rivers, his prairies where bull and bison roamed, his Negroes, his brothels, and his dollars, on one condition: "The work will have no truck with the imposter Jesus Christ." Buckley did not believe in God, but nevertheless wished to demonstrate to the nonexistent God that mortal men were capable of conceiving a world. Buckley was poisoned in Baton Rouge in 1828; in 1914, the society forwarded to its collaborators, three hundred in number, the final volume of the First Encyclopaedia of Tl?n. The edition was secret; the forty volumes which comprised it (the work was vaster than any previously undertaken by men) were to be the basis for another work, more detailed, and this time written, not in English, but in some one of the languages of Tl?n. This review of an illusory world was called, provisionally, Orbis Tertius, and one of its minor demiurges was Herbert Ashe, whether as an agent of Gunnar Erfjord, or as a full associate, I do not know. The fact that he received a copy of the eleventh volume would favor the second view. But what about the others? About 1942, events began to speed up. I recall with distinct clarity one of the first, and I seem to have felt something of its premonitory character. It occurred in an apartment on the Calle Laprida, facing a high open balcony which looked to the west. From Poitiers, the Princess of Faucigny Lucinge had received her silver table service. Out of the recesses of a crate, stamped all over with international markings, fine immobile pieces were emerging-silver plate from Utrecht and Paris, with hard heraldic fauna, a samovar. Amongst them, trembling faintly, just perceptibly, like a sleeping bird, was a magnetic compass. It shivered mysteriously. The princess did not recognize it. The blue needle longed for magnetic north. The metal case was concave. The letters on the dial corresponded to those of one of the alphabets of Tl?n. Such was the first intrusion of the fantastic world into the real one. A disturbing accident brought it about that I was also witness to the second. It happened some months afterward, in a grocery store belonging to a Brazilian, in Cuchilla Negra. Amorim and I were on our way back from Sant'Anna. A sudden rising of the Tacuarembó river compelled us to test (and to suffer patiently) the rudimentary hospitality of the general store. The grocer set up some creaking cots for us in a large room, cluttered with barrels and wineskins. We went to bed, but were kept from sleeping until dawn by the drunkenness of an invisible neighbor, who alternated between shouting indecipherable abuse and singing snatches of milongas, or rather, snatches of the same milonga. As might be supposed, we attributed this insistent uproar to the fiery rum of the proprietor…. At dawn, the man lay dead in the corridor. The coarseness of his voice had deceived us; he was a young boy. In his delirium, he had spilled a few coins and a shining metal cone, of the diameter of a die, from his heavy gaucho belt. A serving lad tried to pick up this cone-in vain. It was scarcely possible for a man to lift it. I held it in my hand for some minutes. I remember that it was intolerably heavy, and that after putting it down, its oppression remained. I also remember the precise circle it marked in my flesh. This manifestation of an object which was so tiny and at the same time so heavy left me with an unpleasant sense of abhorrence and fear. A countryman proposed that it be thrown into the rushing river. Amorim acquired it for a few pesos. No one knew anything of the dead man, only that "he came from the frontier." Those small and extremely heavy cones, made of a metal which does not exist in this world, are images of divinity in certain religions in Tl?n.

Here I conclude the personal part of my narrative. The rest, when it is not in their hopes or their fears, is at least in the memories of all my readers. It is enough to recall or to mention subsequent events, in as few words as possible, that concave basin which is the collective memory will furnish the wherewithal to enrich or amplify them. About 1944, a reporter from the Nashville, Tennessee, American uncovered, in a Memphis library, the forty volumes of the First Encyclopaedia of Tl?n. Even now it is uncertain whether this discovery was accidental, or whether the directors of the still nebulous Orbis Tertius condoned it. The second alternative is more likely. Some of the more improbable features of the eleventh volume (for example, the multiplying of the hr?nir) had been either removed or modified in the Memphis copy. It is reasonable to suppose that these erasures were in keeping with the plan of projecting a world which would not be too incompatible with the real world. The dissemination of objects from Tl?n throughout various countries would complement that plan… .[6] The fact is that the international press overwhelmingly hailed the "find." Manuals, anthologies, summaries, literal versions, authorized reprints, and pirated editions of the Master Work of Man poured and continue to pour out into the world. Almost immediately, reality gave ground on more than one point. The truth is that it hankered to give ground. Ten years ago, any symmetrical system whatsoever which gave the appearance of order-dialectical materialism, anti-Semitism, Nazism-was enough to fascinate men. Why not fall under the spell of Tl?n and submit to the minute and vast evidence of an ordered planet? Useless to reply that reality, too, is ordered. It may be so, but in accordance with divine laws-I translate: inhuman laws-which we will never completely perceive. Tl?n may be a labyrinth, but it is a labyrinth plotted by men, a labyrinth destined to be deciphered by men.

Contact with Hon and the ways of Tl?n have disintegrated this world. Captivated by its discipline, humanity forgets and goes on forgetting that it is the discipline of chess players, not of angels. Now, the conjectural "primitive language" of Tl?n has found its way into the schools. Now, the teaching of its harmonious history, full of stirring episodes, has obliterated the history which dominated my childhood. Now, in all memories, a fictitious past occupies the place of any other. We know nothing about it with any certainty, not even that it is false. Numismatics, pharmacology and archaeology have been revised. I gather that biology and mathematics are awaiting their avatar.… A scattered dynasty of solitaries has changed the face of the world. Its task continues. If our foresight is not mistaken, a hundred years from now someone will discover the hundred volumes of the Second Encyclopaedia of Tl?n.

Then, English, French, and mere Spanish will disappear from this planet. The world will be Tl?n. I take no notice. I go on revising, in the quiet of the days in the hotel at Androgué, a tentative translation into Spanish, in the style of Quevedo, which I do not intend to see published, of Sir Thomas Browne's Urn Burial.

-Translated by ALASTAER REID

notes

[1] Haslam has also published A General History of Labyrinths.

[2] Russell (The Analysis of Mind, 1921, page 159) conjectures that our planet was created a few moments ago, and provided with a humanity which "remembers" an illusory past.

[3] A century, in accordance with the duodecimal system, signifies a period of one hundred and forty-four years.

[4] Nowadays, one of the churches of Tl?n maintains platonically that such and such a pain, such and such a greenish-yellow color, such and such a temperature, such and such a sound etc., make up the only reality there is. All men, in the climatic instant of coitus, are the same man. All men who repeat one line of Shakespeare are William Shakespeare.

[5] Buckley was a freethinker, a fatalist, and an apologist for slavery.

[6]There remains, naturally, the problem of the matter of which some these objects consisted.