书城古籍论语·孟子(最爱读国学书系)
1097400000007

第7章 述而第七

原文 子曰:“述而不作①,信而好古,窃比于我老彭②。”

注释~~~①述:传述,传授。作:创造,创作。②窃:私下。老彭:学术界说法不一。有人说是老子和彭祖两人,有人说是殷商时代的彭祖一人,有人说是商朝一位“好述古事”的“贤大夫”,又有人说孔子说“我的老彭”,其人一定和孔子相当亲密,未必是古人。

译文~~~孔子说:“阐述而不创作,信仰并喜爱古代文化,我私下把自己比作老彭。”

诵读星级★★★

原文 子曰:“默而识(zhì)①之,学而不厌②,诲人不倦,何有于我哉?”

注释~~~①识:记住。②厌:满足。

译文~~~孔子说:“默默地记住(所学的知识),努力学习而不知满足,教导别人而不知疲倦,这些事情我做到了哪些呢?”

诵读星级★★★

原文 子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙(xǐ)①,不善不能改,是吾忧也。”

注释~~~①徙:迁移,改变。

译文~~~孔子说:“不修养品德,不研究学问,听到了道义却不能改变自己,有缺点不能改正,这些都是我所忧虑的呢。”

诵读星级★★★

原文 子之燕居①,申申②如也,夭夭③如也。

注释~~~①燕居:闲居,家居。②申申:整洁的样子。③夭夭:斯文和缓的样子。

译文~~~孔子在家闲居,穿戴整齐,心情和乐而舒展。

诵读星级★★

原文 子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公①!”

注释~~~①周公:姓姬,名旦,周文王的儿子,武王的弟弟。是西周典章制度的制定者,也是孔子心目中最敬佩的古代圣人之一。

译文~~~孔子说:“我衰老得多么厉害呀!我好长时间都没梦见周公了!”

诵读星级★★

原文 子曰:“志于道,据于德,依于仁,游于艺①。”

注释~~~①艺:指六艺,孔子教授学生的礼、乐、射、御、书、数等六种知识和技能。

译文~~~孔子说:“立志于道,据守于德,依托于仁,游习于六艺。”

诵读星级★★

原文 子曰:“自行束脩①以上,吾未尝无诲焉。”

注释~~~①束脩:十条干肉。这是古代用来作为初次拜见人的礼物,是比较菲薄的礼物。脩,干肉。

译文~~~孔子说:“只要是自愿拿点薄礼来见我的人,我从来没有不给他教诲的。”

原文 子曰:“不愤①不启,不悱(fěi)不发②。举一隅不以三隅反③,则不复也。”

注释~~~①愤:郁结,心中要求彻悟而未得的样子。②悱:想说而不知道怎样说的样子。不启、不发,这是孔子自述其教学方法,必须让受教育者在学习中遇到了困难,再去启发他。这样,教学效果自然好些。③隅:屋子四方的边或角。反:类推。

译文~~~孔子说:“教导学生,不到他想弄明白而不得的时候,不去开导他;不到他想表达却说不出来的时候,不去启发他。教给他一方,他却不能由此推知其他三方,便不再教他了。”

诵读星级★★★

原文 子食于有丧者之侧,未尝饱也。

译文~~~孔子在死了亲人的人身边吃饭,不曾吃饱过。

诵读星级★

原文 子于是日哭,则不歌。

译文~~~孔子在这一天哭泣,就不唱歌。

诵读星级★

原文 子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏①。惟我与尔有是夫!”

子路曰:“子行三军②,则谁与(yù)③?”

子曰:“暴虎冯(píng)河④,死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧,好谋而成者也。”

注释~~~①舍:舍弃,不用。藏:隐藏。②三军:当时大国所有的军队,每军约一万二千五百人。③与:动词。偕同,在一起。④暴虎:徒手搏虎。冯河:徒足涉河。

译文~~~孔子对颜渊说:“用我呢,就实行自己的主张;不用我呢,就隐居起来。只有我和你才能这样吧!”

子路说:“如果让您率领军队,你找谁共事?”

孔子说:“赤手空拳和老虎搏斗,不用船只徒足去渡河,这样死了都不后悔的人,我是不和他共事的。(我要找他共事的)一定是面临任务便忧惧谨慎,善于谋略而且能把事情做成的人。”

诵读星级★★★

原文 子曰:“富而①可求也,虽执鞭之士②,吾亦为之。如不可求,从吾所好。”

注释~~~①而:义同“如”,假设连词。②执鞭之士:指从事低贱职业的人。

译文~~~孔子说:“财富如果可以求得的话,就是做手持鞭子的低贱职事,我也愿意去从事它。如果求它不到,还是干我爱好的事吧。”

诵读星级★★★

原文 子之所慎:齐①、战、疾。

注释~~~①齐:同“斋”,斋戒。

译文~~~孔子所谨慎对待的事有:斋戒、战争、疾病。

诵读星级★

原文 子在齐闻《韶》①,三月不知肉味,曰:“不图为乐之至于斯也。”

注释~~~①《韶》:传说为舜时乐曲。

译文~~~孔子在齐国听到《韶》乐,有好几个月时间都尝不出肉的滋味,说:“想不到欣赏音乐竟到了这种陶醉的境界。”

诵读星级★★★

原文 冉有曰:“夫子为卫君乎①?”子贡曰:“诺,吾将问之。”

入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”

出,曰:“夫子不为也。”

注释~~~①为:动词。帮助,引申有赞成、拥护之义。卫君:指卫出公辄。辄是卫灵公之孙,太子蒯聩之子。他的父亲因谋杀南子而被卫灵公驱逐出国。灵公死后,辄被立为国君,其父回国与他争位。

译文~~~冉有说:“老师赞成卫君吗?”子贡说:“好吧,我去问问他。”

子贡进到孔子屋里,说:“伯夷、叔齐是什么样的人?”孔子说:“是古代的贤人。”子贡说:“他们有怨悔吗?”孔子说:“他们追求仁德,便得到了仁德,又怨悔什么呢?”

子贡走出,答复冉有说:“老师不赞成卫君。”

诵读星级★

原文 子曰:“饭疏食①饮水,曲肱(gōng)②而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”

注释~~~①疏食:粗粮。一说指糙米。②肱:胳膊。

译文~~~孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊做枕头,也乐在其中呢。用不正当手段而得来的富贵,在我看来好像浮云一样。”

诵读星级★★★

原文 子曰:“加我数年,五十以学《易》①,可以无大过矣。”

注释~~~①五十以学《易》:《史记》引此章作“吾以学《易》”。朱熹《论语集注》认为“五十”为误字。

译文~~~孔子说:“如果让我多活几年,五十岁的时候去学习《易经》,便可以没有大的过错了。”

诵读星级★★

原文 子所雅言①,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。

注释~~~①雅言:周王朝以陕西语音为标准音的官话,在当时被称作“雅言”。

译文~~~孔子有用雅言的时候,讲读《诗》《书》,主持礼仪时,都用雅言。

原文 叶(shè)①公问孔子于子路,子路不对。

子曰:“女奚不曰:其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔②。”

注释~~~①叶:地名,当时属楚,今河南叶县南三十里有古叶城。叶公是叶的地方官,叫沈诸梁,字子高。②云尔:如此而已,罢了。

译文~~~叶公向子路问孔子为人怎么样,子路没有回答。

孔子对子路说:“你为什么不这样说:他这个人,发愤用功便忘记吃饭,高兴快乐便忘记忧愁,不知道衰老将要到来,如此而已。”

诵读星级★★★

原文 子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”

译文~~~孔子说:“我不是生来就有知识的人,而是爱好古代文化,勤奋努力追求知识的人。”

诵读星级★★★

原文 子不语怪、力、乱、神。

译文~~~孔子不谈论怪异、武力、叛乱、鬼神。

诵读星级★★★

原文 子曰:“三①人行,必有我师焉:择其善者而从之,其不善者而改之。”

注释~~~①三:表多数,不实指。

译文~~~孔子说:“几个人同行,其中必定有人可以做我的老师:我选取他们的优点而向他们学习,看出哪些缺点而加以改正。”

诵读星级★★★

原文 子曰:“天生德于予,桓魋(tuí)其如予何①?”

注释~~~①桓魋:即向魋,是宋国的司马(主管军事行政的官),因为是宋桓公的后代,所以又叫桓魋。此章本事《史记·孔子世家》有记载:“孔子去(离开)曹,适宋(到宋国去),与弟子习礼大树下。宋司马桓魋欲杀孔子,拔其树。孔子去,弟子曰:‘可以速矣!’孔子曰:‘天生德于予,桓魋其如予何?’”

译文~~~孔子说:“上天把品德赋予了我,桓魋他能把我怎样呢?”

诵读星级★

原文 子曰:“二三子①以我为隐乎?吾无隐乎尔。吾无行而不与二三子者,是丘也。”

注释~~~①二三子:孔子称其弟子们。

译文~~~孔子说:“你们这些弟子以为我对你们有所隐瞒吗?我对你们是没有隐瞒的。我没有什么事情不是与你们一起做的,这就是我孔丘的为人。”

诵读星级★★

原文 子以四教:文、行、忠、信。

译文~~~孔子用四个方面的内容教育学生:历代文献、社会实践、待人忠心、诚实守信。

诵读星级★★

原文 子曰:“圣人,吾不得而见之矣,得见君子者,斯可矣。”

子曰:“善人,吾不得而见之矣,得见有恒①者,斯可矣。亡(wú)②而为有,虚而为盈,约而为泰③,难乎有恒矣。”

注释~~~①恒:有恒心。②亡:同“无”。③约:穷困。泰:用度豪华、奢侈。

译文~~~孔子说:“圣人,我不能够看到了,能看到君子,就可以了。”

孔子又说:“善人,我不能够看到了,能看到始终如一坚持操守的人,就可以了。本来没有却装作有,本来空虚却装作充足,本来穷困却要豪华,这样的人是难于始终如一坚持操守的。”

诵读星级★★

原文 子钓而不纲①,弋(yì)不射宿②。

注释~~~①纲:网上的大绳。用它来横断水流,再用生丝系钓,着于纲上来取鱼,也叫纲。②弋:用带绳子的箭来射鸟。宿:歇宿了的鸟。

译文~~~孔子钓鱼,不用大绳横断流水来取鱼;用带绳子的箭射鸟,不射已归巢的鸟。

诵读星级★★

原文 子曰:“盖有不知而作之者,我无是也。多闻,择其善者而从之;多见而识之;知之次①也。”

注释~~~①次:差一等、次一等。

译文~~~孔子说:“大概有一种自己不懂却冒充内行的人,我没有这种毛病。多听,选择其中好的加以接受;多看,全记在心里;这是仅次于‘生而知之’的。”

诵读星级★★

原文 互乡①难与言,童子见,门人惑。子曰:“与②其进也,不与其退也,唯何甚?人洁己以进,与其洁也,不保③其往也。”

注释~~~①互乡:地名,具体所在地不详。②与:支持,赞成。③保:守。引申有记住义。一说作庇护、包庇解。

译文~~~互乡这地方的人难于交谈,一个童子得到孔子的接见,弟子们感到疑惑。孔子说:“我们肯定人家的进步,不是肯定人家的退步,何必做得太过分呢?人家改正了错误以求进步,我们肯定他改正错误,不要死记住他的过去。”

诵读星级★

原文 子曰:“仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。”

译文~~~孔子说:“仁德难道离我们很远吗?我要它,它就来了。”

诵读星级★★★

原文 陈司败问昭公①知礼乎,孔子曰:“知礼。”

孔子退,揖巫马期②而进之,曰:“吾闻君子不党③,君子亦党乎?君取④于吴,为同姓⑤,谓之吴孟子⑥。君而知礼,孰不知礼?”

巫马期以告。子曰:“丘也幸,苟有过,人必知之。”

注释~~~①陈司败:人名。有人说“司败”是官名,也有人说是人名,究竟是什么样的人,今天已经无法知道。昭公:鲁昭公,名裯,襄公庶子,继襄公而为君。②巫马期:孔子的学生。姓巫马,名施,字子期。小孔子三十岁。③党:偏袒,包庇。④取:同“娶”。⑤同姓:鲁为周公之后,姬姓;吴为太伯之后,也是姬姓。⑥吴孟子:鲁昭公夫人。春秋时代,国君夫人的称号,一般是她出身的国名加上她的本姓。鲁娶于吴,这位夫人便应该称为吴姬。但“同姓不婚”是周朝的礼法,鲁君夫人的称号而把“姬”字标明出来,便是很显明地表示出鲁君违背了“同姓不婚”的礼制,因此改称为“吴孟子”,以掩盖鲁昭公的过错。

译文~~~陈司败向孔子问鲁昭公懂不懂礼,孔子说:“懂礼。”

孔子走了出来,陈司败便向巫马期作了个揖,请他走近自己,说:“我听说君子无所偏袒,难道孔子竟也偏袒人吗?鲁君从吴国娶了位夫人,吴和鲁是同姓国家,(不便叫她吴姬)于是叫她做吴孟子。鲁君若是懂得礼,谁不懂得礼呢?”

巫马期把这话转告给孔子。孔子说:“我真幸运,如果有了错误,人家一定给指出来。”

诵读星级★

原文 子与人歌而善,必使反之,而后和(hè)之。

译文~~~孔子同别人一道唱歌,如果唱得好,一定请他再唱一遍,然后自己再跟着他唱一遍。

诵读星级★

原文 子曰:“文,莫①吾犹人也。躬行君子,则吾未之有得。”

注释~~~①莫:也许,大概,差不多。

译文~~~孔子说:“书本上的学问,大约我同别人差不多。做一个身体力行的君子,那我还没有做到。”

诵读星级★

原文 子曰:“若圣与仁,则吾岂敢?抑为之不厌①,诲人不倦,则可谓云尔已矣。”

公西华曰:“正唯弟子不能学也。”

注释~~~①抑:转折连词,只不过。厌:满足。

译文~~~孔子说:“如果说到圣和仁,我怎么敢当?不过是学习和工作总不知满足,教导别人总不知疲倦,就是如此罢了。”

公西华说:“这正是我们学不到的。”

诵读星级★★

原文 子疾病①,子路请祷。子曰:“有诸?”子路对曰:“有之。《诔》②曰:‘祷尔于上下神祇(qí)③。’”子曰:“丘之祷久矣。”

注释~~~①疾病:重病。②诔:祈祷文。和哀悼死者的“诔”不同。③神祇:古代称天神为神,地神为祇。

译文~~~孔子病重,子路请求祈祷。孔子说:“有这样的事吗?”子路回答说:“有的。《诔》文上说过:‘替你向天地神灵祈祷。’”孔子说:“那我已经祈祷很久了。”

诵读星级★

原文 子曰:“奢则不孙①,俭则固②。与其不孙也,宁固。”

注释~~~①孙:同“逊”。②固:固陋,寒碜。

译文~~~孔子说:“奢侈豪华就显得放纵,省俭朴素就显得寒碜。与其放纵,宁可寒碜。”

诵读星级★★

原文 子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”

译文~~~孔子说:“君子心地平坦宽广,小人总是局促忧愁。”

诵读星级★★★

原文 子温而厉,威而不猛,恭而安。

译文~~~孔子温和而又严厉,威严而不凶猛,庄重而又安详。

诵读星级★★★