书城教材教辅黑骏马
11215900000010

第10章 快活腿

教区牧师布洛姆菲尔德的家是一个大家庭,孩子很多;以前他们常来和杰西小姐、弗洛拉小姐玩耍。他们家有一个女孩同杰西小姐一样大,两个男孩要大一些,另外还有几个小一点儿的。他们一来,快活腿就忙起来了,因为没有比轮流骑着快活腿在果园和在家里的围场上到处跑更让他们开心了,他们常按钟点一道儿骑着玩儿。

一天下午,快活腿和他们在外面玩了很久,詹姆斯把他领回来,戴上了笼头后,说:

“嗨,捣蛋鬼,当心你的行为。要不然咱们都会惹麻烦。”

“快活腿,你干了什么事来着?”我问道。

“啊!”快活腿扬了扬他的小脑袋说,“我只是给了那些年轻人一个教训,他们不知道该玩多久,也不知道我能跑多久。于是,我把他们重重地向后面掀了下去,只有这样才能让他们明白过来。”

“什么?”我问道,“你把孩子们掀了下去?我原想你不会干这种糊涂事的。你摔没摔杰西小姐或弗洛拉小姐?”

快活腿显得有点儿受到伤害似的,说道:

“当然没有。她们把燕麦送到马厩中给我吃,我哪能对她们做那样的事呢?噢,我像主人那样爱护我们年轻的小姐,那些小东西还是我教她们怎样骑马的呢——她们骑在我背上显得害怕或有点儿坐不稳时,我就像老猫咪逮鸟雀那样走得又轻又平稳;等她们骑得没事的时候,我再跑快一些。你瞧,我就是这样让她们习惯骑马的,所以不劳你来教导我。我是那些孩子最好的朋友和骑术教练。不是这些小姑娘,而是那些男孩子!”他抖了抖鬃毛说道:“男孩子们大不相同。他们该像我们小时候那样接受训练,该叫他们懂得事理。其他的孩子骑了我快两个钟头,后来那些男孩子认为该轮到他们骑了,于是他们就骑上我了,我也欣然同意。他们轮流骑我,我背着他们在地里跑上跑下,在果园中四处跑,足足跑了一个钟头。他们每人削了一根粗榛木棍做马鞭子,打我打得有点儿重,但我也不在意,最后我想他们该玩够了,所以我停下来两三次,给他们提个醒。你瞧,男孩子认为马或矮马就像蒸汽机或脱粒机一样,可以随意要他们转多久就多久,要多快就多快,可他们从来就没想到矮马也会累,也有感情,所以,当打我的那个男孩明白不了我的意思时,我用后腿把身体撑直,让他从我背上滑下去,情况就是这样。他再次翻身骑在我背上,我就再次让他从我背上滑下去。后来,另外的男孩骑到我背上,当他拿起棍子打我,我就把他撂在地上。对其余这样的男孩子,我也照此办理,直到他们明白为止,就是这样。他们不是坏孩子,他们并不想虐待我。我非常喜欢他们,但是,你明白,我不得不教训他们一下。当他们把我带到詹姆斯跟前告我时,我认为,他当时看到那么粗大的棍子非常生气。他说那种棍子只适合赶牲口的人或吉卜赛人使用,年轻的绅士是不适合用的。”

“要是换了我的话,”生姜说道,“我就得狠狠地踢他们一顿,这样才能给他们一个教训。”

“那是自然,”快活腿说道,“但我不会那样傻(请原谅),惹主人生气,或让詹姆斯因我而感到羞耻。另外,那些孩子骑我时,是由我来照顾他们的,我告诉你吧,他们是托付给我来照看的。啊,前些日子,我听到主人对布洛姆菲尔德太太说,‘亲爱的夫人,您别担心孩子,我家的老快活腿会像您和我一样照顾好孩子的。您完全可以相信,我也不会为了钱把那匹矮马卖掉,它的性子太好了,值得信赖。’你想,我会是一个忘恩负义的野兽吗?仅仅是因为两个无知的男孩对我不好,我就会忘记五年来我在这里受到的这么好的待遇,会忘记他们对我的信任而变得狠毒吗?不,不会的!你从来没有在好地方待过,没有人待你好,所以你不知道。我很同情你,我可以告诉你,好地方出好马。我绝不会去惹恼我们的人;我爱他们,真的。”快活腿说道,像他早晨听到詹姆斯走到门口的脚步声那样,鼻子里发出低低的嗬、嗬、嗬的声音。

“另外,倘若我有了乱踢的习惯,我能在这儿吗?哎呀,那就早被卖出去了,成了一个令人讨厌的东西。也许我今天可能发现自己在一个屠夫的儿子手下像奴隶那样受到驱使,或在滨海的某个地方活活累死,在那里人们关心的不是我,而是看我能跑得多快,要不就像我来这里之前,在我住的地方经常见到的那样,礼拜天套上马车,被鞭子抽打着拉上三四个有头有脸的男人去寻欢作乐。不,”他摇摇头说道,“我希望永远不要落到那种地步。”