书城小说电影版原著:死神来了
1679400000038

第38章 恶夜梦游(2)

“啊!亲爱的冯布朗医生,”他的语气中充满了自豪,“住在安达卢西亚山丘上的这些酿酒人,为我们酿造了很多珍贵的佳酿,同时也提高了他们产酒之地的荣耀。虽然那个时候不流行甜葡萄酒;但是,也许是英国人喜欢甜甜的口味,所以西班牙人在酿酒的时候总会多加一点儿甜味。大家都知道,顶级的雪利酒大多数都是被英国人购买了,他们对西班牙的‘雪利——萨克葡萄酒’到了痴狂的地步;很多英国诗人,都是在雪利酒的陪伴下作出了永垂不朽的佳作。对雪利酒赞叹不已的,除了班·强森,还有汤姆·摩尔以及拜伦。但是,真正的雪利酒迷当属莎士比亚,他对雪利酒的赞颂是最崇高、最热情的。在《亨利四世》中,莎士比亚是这样借福斯塔夫的嘴来赞美雪利酒的:“它慢慢地升到了我的脑中,为我抹去了所有困扰着我的荒谬、沮丧、麻木和忧郁;它让我逐渐变得聪慧、敏锐、富有想象力,同时也让我变得灵巧、热情而又有人缘……’医生,你知道吗?曾经一度雪利酒还被用来治疗痛风和因代谢不正常而导致的心神不宁、身体不适的症状呢!”万斯满足地放下酒杯。

“这么久以来,你怎么就没有推荐格林夫人用这种雪利酒来调理身体呢?我想,如果她知道你有这种酒,一定会下令充公的。”

冯布朗医生回答道:“实际上,我送过她一瓶雪利酒,但是她不喜欢酒,转手就给了契斯特。我的父亲曾经告诉我,她非常讨厌她先生那个藏酒的酒窖。”

“令尊是在格林夫人没有瘫痪之前过世的吗?”万斯漫不经心地问道。

“是的。大约在一年前。”

“那么,格林夫人的病情到底如何只有你知道了?”

冯布朗诧异地看了看他。

“是的,在我看来没有必要为格林夫人会诊。她的病症很清楚,而且也很符合她以往的病历;另外,她的病情发展与我的诊断也是非常吻合的。”

“但是,医生”万斯以尊敬的语气问道,“对外行人而言,某些突发事情往往会扰乱人们对诊断的正确性。所以,请允许我坦率地问你一个问题,格林夫人的这种病症有没有比较荒诞的解释?”

冯布朗医生一脸茫然,显然他被这个问题弄糊涂了。

“格林夫人所患的是双腿组织瘫痪,下半部分躯体麻痹,我认为除了这些,完全不可能再有其他任何疾病。”

“那么,如果你看见格林夫人可以走路,你会作何反应?”

冯布朗不可置信地看着他,勉强地挤出一丝笑容。

“我吗?我一定会认为自己的肝功能出现了异常,所以产生了这样的幻觉。”

“那么,你明明知道自己的肝功能非常正常,又会作何反应?”

“我会立刻加入虔诚的奇迹信奉者的队伍。”

万斯开心地笑了起来。

“我真心希望,不会出现那样的情况。但是,并不是没有医疗奇迹上的例证。”

“是的,我承认,在医学史上的确有着因为缺乏专业知识,以及经验的人创造的所谓的医疗奇迹。但是,赞同那些医疗奇迹的都是一些似是而非的病理学。我想说的是,对于格林夫人病症的判断,我认为自己没有一丁点儿漏洞。如果她真的可以移动自己的腿,那么,所有我们已知的生理定律都将被颠覆!”

“对了,医生”万斯突然问道,“你对布鲁盖尔曼的《麻痹症与梦游症》非常了解吗?”

“不,不能说是非常了解。”

“那么,席瓦兹华德的《歇斯底里症与半麻醉症》你熟知多少?”

冯布朗的双眼像是被钉住了,久久没有转动,他那样子仿佛要搜断枯肠一样。

“我当然熟悉席瓦兹华德了,”半晌他才回答道,“但是对你提到的这本书我倒是一点印象也没有……”又是片刻的沉默,冯布朗突然诧异地顿悟道,“天啦!难道你是想把格林夫人的病症归结到这些病症里面吗?”

“假如我说,我在格林豪宅发现了这两本书,你作何反应?”

“我反而认为,就格林夫人的病情来说,《少年维特的烦恼》以及海涅的《论浪漫派主义》比那些更加有意义。”

“很抱歉,我不能站在你那一边。”万斯礼貌地反驳道,“我想,我所说的那些著作与我们的侦查工作有着非常重大的关系,所以我希望,你能够帮助我们分析它们之间的关系。”

冯布朗满脸疑惑地看着万斯。过了很久他才开口说道:

“只要我有这个能力,我也希望可以帮上你们的忙,”接着,他的眼睛向上瞥了瞥,顷刻间,一道光芒在他的眼里闪动着,“但是,万斯先生,我必须要告诉你,你所困惑的只不过是对书名的书面误解而以。我曾经仔细地分析过大量的有关心理学方面的书籍,弗洛伊德和荣格他们所使用的心理学术语,与我们知道的‘梦游症’和‘半麻醉状态’有着截然不同的含意。对于心理学和变态心理学而言,‘梦游症’是指有着矛盾情绪和双重人格的人所患的一种病症。失语症、逆行性健忘症等类似的病症都会出现这种情况。这并不是我们以为的‘在睡梦中行走’。例如,一个精神性的患者失去了原有的记忆,因此有了一个新的人格个性,我们把这种症状称之为‘梦游’。”

说着,他起身走向了书柜,准备找寻几本书来证明他所说的这些论调。

“你看,这本由弗洛伊德和布罗尔合著的书,它出版的时候是一八九三年,那个时候这本书就已经被命名为《论歇斯底里症》。我们多花一点时间,就会发现他们已经用‘梦游症’这种专业术语来阐述间歇性的神经失常了。这本则是由弗洛伊德一个人,于一八九四年创作的《梦的解析》,其中为我们解释了很多这种专业术语的含意。另外,这本史岱克所著的《论忧郁症》,就在人格分裂上引用了这个专业术语。”说着,他把这三本书放在了万斯面前,“如果你对这些著作感兴趣的话,就把它带走好好研究研究吧!也许这些著作,能够帮你脱离现在无所适从的窘境。”

“你想表达的是,你更相信席瓦兹华德和布鲁盖尔曼所说的精神研究,而不相信大家口中的梦游症吗?”

“是的,我的确是那样想的。精神病理学院的讲师席瓦兹华德,常与弗洛伊德往来,并一起探讨他的学说。但是,正如我所说过的,我并不了解这些书的内容。”医生回答道。

“那么,你为我们解释一下这两本书里所说的‘歇斯底里症’到底是怎么一回事吧!”

“这两本书所说的论点与‘歇斯底里症’并不相互矛盾。歇斯底里症的症状包括失语症、健忘症,同时还包括失去嗅觉,严重的会暂停呼吸;尤其是麻痹症最为严重,瘫痪的病患会因此而常年无法活动肌肉,从而导致肌肉萎缩。”

“是的,的确是这样!”万斯面带微笑地拿起酒杯,喝光了里面的酒,“我忍不住想再提一个不同寻常的问题:我想你已经知道了,最近媒体对我们的批评越来越尖酸刻薄了,他指责我们所有调查格林家族一事的职员玩忽职守。因此,马克汉先生坚决地认为,只有让一位权威人士来证明格林夫人的身体状况才是最明智的做法。按照警方的惯例,我们应该让菲力克斯·欧本海默医生来作这项证明。”

冯布朗若有所思地拨弄着酒杯,眼睛直直地盯着万斯,最后他说:

“如果是为了消除你们的疑虑,如果这份报告对你们有极其重要的意义,我不会反对,而且还很乐意为你们安排检验的事项。”

万斯礼貌地起身说道:

“医生,你真得很善解人意。但是,我还是想提醒你尽快处理这件事情。”

“我明白,明天一早我就会联系欧本海默医生,并且向他详细描述这起案件的特殊之处。我想,他会以最快的速度向你们递交一份检验报告的。”

当我们再次坐上计程车的时候,马克汉迫切地说出了他的疑虑。

“实际上冯布朗的确是一个医术高明、又值得信赖的人。但遗憾的是,他显然弄错了格林夫人病情的方向。我担心,如果欧本海默有了检验结果之后,他会遭受很大的打击。”

“马克汉,”万斯闷闷不乐地说,“如果我们真的可以从欧本海默那里拿到报告的话,我一定高兴地跳起来。”

“为什么这样说?”

“哎,说实话,我也不知道自己想表达什么。我只知道,格林豪宅正在进行一个很恐怖的阴谋。我们看不见幕后的黑手,但是那只手却时刻监视着我们,并且处处在阻挠我们的计划与行动。”