书城小说夜访吸血鬼
1679500000024

第24章 换头传说(1)

有一片广袤而富饶的土地,曾一度被来自西部高原的阿亚所占领。在那里,哈瑞特斯国王有一个美丽的女儿尤玛蒂尼,她的美名家喻户晓。一百名博学家、诗人为歌颂她的美丽所创作的超凡脱俗的十四行诗与离合诗数不胜数。她的出现仿佛一间黑暗的房间里看到的一缕明亮的灯光,令人炫目:她的脸庞如同一轮明亮的圆月;她的皮肤好似金黄色的查姆帕卡粉;她那柔软而卷曲的头发如同盘曲的蛇;她动人的双眼如同奔鹿般机灵闪光;她那弯弯的眉毛好似一抹弯弓;她洁白的牙齿犹如两串小猫眼石;她的双脚如同赤红的宝石;她的身姿轻盈仿佛是翱翔于蓝天之上的天鹅。只要听到过她那美妙的歌声的人,绝不会忘记她那动人的嗓音,仿佛克凯拉鸟儿在幽谷中清脆的叫声,令人忍不住驻足聆听;如同迎面扑来的阵阵清风,甚至是印度天国中的仙女们都会为她的可爱所倾倒。

然而,没有一位诗人能够获得迷人的尤玛蒂尼的钟爱,她觉得他们只是歌颂着一位女子的美貌,而并非是在赞扬她。除非你用全部的激情去赞美她的智慧与才干,或许能赢取她的芳心。为此你只有博览群书,调动你所有的真诚与机智来激发你胸中无限的激情,使自己更具个性与魅力,才能配得上她的高贵与优雅。有谁不知道,奉承如同点燃爱情火焰的火柴,但不可避免的,现实中总有一些举止粗俗、语言迟钝的人,将这群人同那些被称为“牲口”的人相提并论,一定会受到神明的恩惠。然而即便是他们也要……

小王子迪哈瓦希不禁联想到他父王听到这话后的模样,忍不住大笑起来。国王一听到这种不合时宜的戏谑,立即严肃地命令贝塔尔不要再作这种非道德的比喻,而好好讲他的故事。

这位可爱的尤玛蒂尼想到了一个绝妙的主意来讽刺这些可笑的诗人与文人。这天她告诉最最疼爱她的父亲——无论如何,她未来的丈夫必须是个会写诗的善良的人,不仅如此,还要有着高尚的品行与渊博的知识,为她所敬慕。

能够想象得到,这位美人的密友们见她如此坚决地拒绝了如此多的优秀的求爱者,便断定她以后的生活,不是孤苦终老,就是跟着一个恶棍,或者是帕特拉仲尾巴上系着铃铛的猿猴度过。

很快,四位来自不同国家的求爱者从众多竞争者中脱颖而出,他们具有着年轻人的英俊和非凡活力。他们在对哈瑞特斯致以崇高的敬意之后,表达了自己的愿望。第二日一早,他们来到哈瑞特斯的皇宫,参加第一回残酷的考验——富于智慧的对话。

年轻而英俊的玛哈萨尼说道:“愚蠢的人追求世界上永恒的事物,这种行为如同树下的小草一般脆弱,如同大海的浪花一般即刻消逝。所有在高处的事物很快就会沉落;所有在低处的事物很快就会腐烂。不愿舔去死去的亲人脸上的泪水,既不哭泣也不悲痛,然而会去参加最终的葬礼。”

“此种人将会面临怎样的后果?”坐在帘子后面的美丽的尤玛蒂尼问道。这个家伙竟然引用了诗歌!显然他已经被淘汰了。

第二名候选人说:“她被誉为一位好女人,一位有着纯净血统的女人。”他将尽全力侍奉她的双亲。经文中明确地写着,一个与丈夫共度一生的女人,要成为一名忠诚的教徒,自愿禁食,严格要求自己为教会奉献一切,缩短自己的生命,进行火葬。据说:

一个女人的最大福分,

并不是体现在她甜美的笑容中,

而是要看她的双亲与朋友,而并非是她自己;

丈夫是她的唯一,

此后唯一的天堂。

“顺从”是它所主要强调的,但我们这位妙人儿可不爱听这样的词,也不欢喜这么快就让别人来检验她的信仰与忠诚,更不想要说话这么没风度的年轻人做自己的丈夫。她可不想再见他第二面,在她眼里,这个人要比大象还蠢。

古那卡——第三位求爱者说:“母亲在孩子小时候爱护他,父亲则在孩子长大后管教他。然而一名有着武士血统的人则要时时刻刻保护他的弟兄们。这是习俗,也是我的观点。我对自己坚定的信念非常注重。”

这位穿着天鹅绒衣服的年轻人的一番话引起了人们的尊敬。

迪瓦沙马——这第四名候选人一直专注地听着其他三位候选人的话,仿佛被他们智慧的话语所震撼。轮到他与公主对话时,他只简短地说了一句话:“沉默是金。”作为对他的这一句话的解释,他说道:“一个聪明人,无论他是富人或是经受过打击的人,或者是遭遇家庭不幸的人,或者是由于咒语、夫妻间的爱情、医院的药方、宗教的职责、禀赋、妻子失贞的原因,他都决不会说出自己的年龄,也不会给自己设下任何陷阱。”

第一轮考查结束了。主人非常热情地送给前两位一些丰厚的礼物,并对他们专程远道而来的心意表示由衷地感谢,并希望他们能够另觅佳偶。在他们准备起程返回时,主人为他们咀嚼了一些萎叶,并在他们身上洒了花油,在头上喷了玫瑰香水,将两人送到门口。而通过第一关的这两位年轻人,第二日一早一决胜负。

如此看来,古那卡和迪瓦沙马是很有希望的了。第二日,当他们进入宫殿的大厅,按照主人吩咐落座时,慈祥的主人说道:“这一次要试试二位的智力。你们把所有的本事都亮出来吧!这样我才能作出公正的判断。”

古那卡先开了口:“我有一辆漂亮的四轮马车,无论你想到什么地方,它都能够载你去。”

迪瓦沙马说:“我拥有死亡精灵的超凡能力,可以一直举着一具尸体,还能够让我的朋友拥有这样的力量。”

“哦!尊敬的威克拉姆国王,现在你能够告诉我,两个年轻人中,谁更适合做这位佳人的丈夫?”贝塔尔问道。

或许不仅仅是国王,就连贝塔尔自己也回答不了这个问题。为了作这项决定,国王已经来回走了好几个小时了。贝塔尔一直沉默着,看到威克拉姆没有想出答案,便未作任何评论。

这一次,美丽的尤玛蒂尼让这两位追求者见了她的真面目,不过她一直低着头,也没有说话,但她的目光停留在了迪瓦沙马的身上。于是,哈瑞特斯引用“珍珠总要同珍珠串联在一起”的谚语,正式给女儿订下了婚约。

而那位落选的武士追求者气得脸都红了,手一次次地握紧他的剑柄。然而他毕竟是上层人士,一名贵族可不能做有损身份的事。不一会儿他便恢复了平静。

那位玛哈萨尼诗人——一名不知廉耻的人,挤入站满人的大厅,在众目睽睽之下,开始咆哮着引用许多谚语,大声地怒骂着。他说女人是世上悲痛的根源,是一束毒根,仁慈的暂时拥有者,决断的破坏者,美貌与所有美德的占有者。他好不知羞耻地从佳人的面前走到国王的身边,自诩是带着许多牛与金币,以及一只猴子的婆罗门。(伟大的婆罗门通常是鄙视那些为奴性人类举行宗教仪式的牧师的称呼。倘若婆罗门做了以下的事情,会被认为是侮辱了其名誉:国王的仆人、追求长远的事情、甘愿充当奴隶阶层的牧师、为整个村庄的人行使牧师礼、不认真执行三天宗教仪式中的环节。而杀死一个婆罗门一直是印度五大罪孽之一。现在的婆罗门不需要接受牛或黄金礼物。而有关敬奉猴子的事情,则源于某个那帝亚国王花费重金,以盛大队伍仪式迎娶两只猴子的传说。)

他诅咒牧师以及牧师的后代,特别是迪瓦沙马。这位诗人的言辞激起了公愤,围观的人纷纷谴责他的言行,他不但没有一丝悔意,反而变本加厉地辱骂。哈瑞特斯真是个软骨头,看着这个人如此无法无天,竟害怕起来。最后这个诗人发了一项毒辣的誓言——世上所有的订婚者都是他怨恨的对象,除非尤玛蒂尼做他的妻子,不然的话,他会自杀,变成一个游荡的魔鬼,让他们一家不得安宁。

那位英勇的古那卡武士警告这个不知羞耻的家伙,要自杀的话就尽快去死,别在这里撒野。但哈瑞特斯为武士那不人道的说法责备了他;玛哈萨尼则被情敌的爱情、人们的敌意、愤怒和对一位英雄之死所表现出的反常态度给激怒了,他冲出了大厅,掏出怀里的绳子,决然地把自己吊死在附近的树上。

就像他所预言的那样,午夜时分,他变成一个躯体庞大的、令人恐怖的厉鬼,来到哈瑞特斯家,吓跑里面的人,掠去了美丽的尤玛蒂尼,并传话说要想找到他们,就到喜马拉雅山的顶峰,来一决高下。

那位失去女儿的可怜父亲匆忙赶到女儿的房间,里面空无一人。他失望极了,泪水模糊了他的双眼,他把这一可怕的故事告诉了自己未过门的女婿,并鼓励他振作起来,与自己一同携手找回可爱的尤玛蒂尼。

这位机智的年轻婆罗门很快找到自己的情敌武士,请求他帮助自己找回尤玛蒂尼。尽管他们曾为得到一份爱情而成为势不两立的对手,但英勇的武士毫不犹豫地答应了他的请求。

备好了马车,为了救出自己心爱的姑娘,两位年轻英勇的年轻人整装待发,准备去迎战邪恶的魔鬼。他们向这位可怜的父亲保证,黄昏时分,一定会让尤玛蒂尼回到他的身边。随后,他们跳入马车,古那卡用神妙的语言为自己打气儿,迪瓦沙马则诵读神圣的经文,迫使恶魔仓皇逃跑:

让我们一同冥思,

天堂中至高无上的统治者太阳神,

用它那神圣的光芒,

点亮我们智慧的明灯,

让我们彼此间获得谅解;

古老的智者,

运用它那不竭的智慧,

指引我们带着祭品与赞美,

向太阳神致以最高的敬意。

最终他们带着少女回到了家中,哈瑞特斯不知该怎样向他们表达自己深切的祝福,女儿的平安归来使他感到无比快乐。他仰望着天空,赞美着太阳。为了防止再发生意外,在幸运行星会合的一刻,他为女儿擦了姜黄避邪。