书城古籍中华家训4
2223500000110

第110章 以有诸贤弟为荣

【原文】

澄侯、沅浦、季洪三位老弟大人左右:

四月初四日接澄、沅二信,十一日盛四到,接澄、沅及纪泽信,具悉一切。盛四言叔父病体略愈,六弟妇亦微想得开,上峰庵后地甚好。此三事足慰远念。温弟为难,吾于手足之情抱疚良多,幸三弟在家办理一切,尽情尽礼,可无遗憾。孟子言人乐有贤父兄,吾则乐有贤老弟矣。衡州、澧阳、宝庆三处皆有重兵,吾乡应无大碍。

此间一切如常。景德镇相持如故。初三日,平江营小挫,亡四十八人。老营操练颇勤。吾日内精神困顿,目光尤苦涩,惟静养不作事。上堂墟之事,待杨镇南至即发作,去其咽喉差事而已。泽儿前请来营,现在家中尚有风鹤之警,又须作制艺,决不可来。至嘱至嘱!季弟坠马痊愈,慰喜。即问近好。

睪山处少迟亦寄挂屏。

【译文】

澄侯、沅甫、季洪三位老弟大人左右:

四月初四收到澄、沅两封信,十一日盛四到达了,又收到澄、沅和纪泽的信,一切情况都知道了。盛四说叔父病体略微有好转,六弟媳也逐渐想开了,上峰庵后的地也非常好,这三件事足慰远怀。温弟为国捐躯,我于手足之情倍感愧疚,幸亏有三弟在家料理一切,尽情于礼,可以没有遗憾了。孟子说人乐有贤父兄,我乐则是有贤老弟。衡州、澧阳、宝庆三个地方都重兵驻守,我们家乡应该没有什么大问题了。

我这里一切和平常一样。景德镇相持如故。初三,平江营打了个小败仗,阵亡四十八人。老营操练很勤奋。我近来精神疲乏,眼睛更是苦涩,只好静养不做任何事。上堂墟的事情,杨镇南一到即可办理,只是去掉他的咽喉这种差事而已。泽儿请求来到军营,如今家中尚有风鹤之警,又要写八股文,决不能来。谨记谨记!季弟从马上摔伤后已经痊愈,感到非常高兴。随信问候,希望一切安好。

睪山那边过几天也将寄去挂屏。