书城古籍中华家训4
2223500000187

第187章 祖父母寿具必须年年加漆

【原文】

孙男国藩跪禀祖父母大人万福金安:

承叔父代办寿具,兄弟感恩,何以图报!湘潭带漆,必须多带。此物难辨真假,不可邀人去同买,反有奸弊。在省考试时,与朋友问看漆之法,多问则必能知一二。若临买时,向纸行邀人同去,则必吃亏。如不知看漆之法,则今年不必买太多,待明年讲究熟习,再买不迟。

今年添新寿具之时,祖父母寿具必须加漆,以后每年加漆一次,四具同加。约计每年漆钱多少,写信来京,孙付至省城甚易,此事万不可从俭。子孙所为报恩之处,惟此最为切实,其余皆虚文也。孙意总以厚漆为主,由一层以加至数十层,愈厚愈坚。不必多用瓷灰、夏布等物,恐其与漆不相胶粘,历久而脱壳也。然此事孙未尝经历讲究,不知如何而后尽善。家中如何办法,望四弟详细写信告知,更望叔父教训诸弟经理。

家心斋兄去年临行时,言到县即送银廿八两至我家。孙因十叔所代之钱,恐家中年底难办,故向心斋通挪,因渠曾挪过孙的。今渠既未送来,则不必向渠借也。家中目下敷用不缺,此孙所第一放心者。孙在京已借银二百两,此地通挪甚易,故不甚窘追,恐不能顾家耳。

曾孙兄妹二人体甚好,四月廿三日已种牛痘。牛痘万无一失,系广东京官设局济活贫家婴儿,不取一钱。兹附回种法一张,敬呈慈览。湘潭、长沙皆有牛痘公局,可惜乡间无人知之。

英夷去年攻占浙江宁波府及定海、镇海两县,今年退出宁波,攻占乍浦,极可痛恨。京城人心安静如无事时,想不日可殄灭也。

【译文】

孙男国藩跪禀祖父母大人万福金安:

承蒙叔父代办各位老人的寿具,我兄弟感激不尽,不知该怎么报答。往湘潭带漆,必须多带。但这东西难辨真假,不要约人一起去购买,那反而可能被人欺骗。在省考试时,曾向朋友请教识别漆料的方法,多问必定能学会一二。如果临买时,邀冥具店的人一起去买,则必定吃亏。如果不懂识别漆料的方法,今年就不要买太多,待明年钻研透了再买也不迟。

今年添新寿具时,祖父母的寿具必须加漆,以后每年加漆一次。四具同加,预算每年漆钱多少,写信来京,孙儿寄到省城很容易,此事万万不可求节俭。子孙对老人所能报恩的办法,只有从这方面去做最为合乎实际,其余都是没有意义的空话。孙儿想法是要以厚漆为主,由一层一直加到数十层,越厚越坚固。不要多用瓷灰、夏布等物,恐怕这些东西不容易与漆胶粘,时间长了就会脱落。不过这件事孙儿没有亲自钻研过,不知怎么样才能达到十全十美。家中到底怎样办好,望四弟详细写信告诉我,更望叔父教育诸弟好好办理。

本家心斋兄去年离京临行时,说好他到县里后就送银二十八两到我家。孙儿由于怕家中向十叔借钱,年底不好借到,所以又向心斋通借,因为他也曾借用过孙儿的钱。目前他既然还没送给家里,那就不要去向他借了。家中眼下钱还够用,这是孙儿第一放心之处了。孙儿在京已借银二百两,这里通挪很容易,所以不是很为难,但怕不能多顾及家中了。

您的曾孙兄妹二人身体很好,四月二十三日已种牛痘。种牛痘万无一失,是广东京官为救济贫家婴儿而专门做的事,不要一分钱。现附上种法一张,敬请阅览。湘潭、长沙都有牛痘公局,可惜乡间没有人知道。

英军去年侵占浙江宁波府和定海、镇海两县,今年退出了宁波,却侵占乍浦,极为痛恨。京城人心平静,像没有事一样,预计不久就能消灭英寇。