【原文】
澄弟左右:
少荃一军,上海官绅派火轮船来接,船价至十八万两之多。可骇而亦可怜!决计由水路下去。新军远涉,孤立无助,殊为危虑。祁门附近六十里之历口,闻为贼所犯,恐其直窜景德镇,梗塞粮路。此二者皆近日挂心之事,余尚平安。
口粮极缺,则到处皆然。兵勇尚有米可食,皖南百姓则皆人食人肉矣。自三月初一起设粥厅七处,以救饥民。大约每厅可活三千人,不无小补。
余身体尚健。惟公事积压多件,不克按日清厘,深以为愧。
【译文】
澄弟左右:
少荃一军,上海的官员士绅派火轮船来迎接了,船的造价高达至十八万两银子之多,让人惊骇又让人怜悯!决定从水路下去。新军远征,孤立没有援助,相当危险。距祁门附近有六十里的历口,据说已被敌人侵犯,担心他们径直窜进景德镇,堵塞粮食的运送道路。这两样都是这两天挂在心上的事,其他的事还算平安。
口粮非常缺乏,而且到处都是这样。士兵还有米可吃,安徽南部的百姓已经有人吃人肉的了。从三月一日起,设置了七个粥厂,用来救助饥民。大概每个粥厂能够救活三千人,不能不说是一个小小的补救方法。
我身体还好。只是公事累积太多,不能按时处理,所以感到非常愧疚。