清明
拾翠[1]归迟,踏青[2]期近。香笺小叠邻姬[3]讯。樱桃花谢已清明,何事绿鬟斜亸[4]宝钗横?
浅黛[5]双弯,柔肠几寸。不堪更惹其他恨。晓窗窥梦有流莺,也觉个侬憔悴、可怜生。
【注释】
[1]拾翠:拾取翠鸟羽毛作为首饰。后多指妇女游春。吴融《闲居有作》:“踏青堤上烟多绿,拾翠江边月更明。
[2]踏青:现指清明节前后到郊外散步游玩。旧时清明节即为踏青节。
[3]邻姬:领居家的女子。
[4]亸:下垂。
[5]浅黛:指女子淡画的眉。
【赏析】
清明时节,天真烂漫的邻家小妹,迫不及待来信邀约同去野外踏青,但闺中少女正为春恨所缠绕,芳心无主,终日恹恹,连梳妆打扮的心情都没有,更不用说去见那残红愁绿,牵引出无数新恨。她的慵懒与娇弱,让滑过窗外的黄莺见了,也禁不住分外怜惜。