书城励志智慧绝学(天书悟语)
3365800000136

第136章 圣曾伺机参奸相

【原文】

丁晋公执政,不许同列留身奏事,唯王文正一切委顺,未尝忤其意。一日,文正谓丁曰:“曾无子,欲以弟之子为后,欲面求恩泽,又不敢留身。”丁曰:“如公不妨!”文正因独对,进文字一卷,具道丁事。丁去数步,大悔之。不数日,丁遂有珠崖之行。

【释译】

北宋太宗天禧年间,晋国公丁谓任宰相时,勾结宦官独揽朝政,为了防止朝中大臣秘密地向皇帝揭发自己瞒上欺下的罪行,在退朝时,他从不允许朝中大臣单独留下来向皇帝上奏。王曾在这方面做得非常乖顺,他从不违背丁谓的意愿。有一天,王曾对丁谓请求道:“丞相,我没有儿子,想把弟弟的一个儿子过继过来,我想当面请求得到皇帝的恩泽,但又不敢在退朝后单独留下来向皇帝上奏。”丁谓当时痛快地答道:“这有什么为难的呢!你只管留下来好了。”这样,在下一次朝拜结束后,王曾趁机单独留下来拜见了皇帝,并迅速呈上了一道奏折,里面全部都是揭露丁谓违法行为的。丁谓刚起身走开了几步,就非常后悔同意王曾单独留下来。没过几天,宋仁宗即位,丁谓就被贬到崖州去了。

【悟语点拨】

王曾在表面是顺从于丁谓,以麻痹他的警惕性,而实际上是等待时机而已,最终向皇帝揭发了丁谓的所有罪行,使他被贬崖州。当自己处于劣势时只有采用与人周旋的策略,先保全自己,然后再伺机出击。