【鉴赏】
这首词是惜春感怀之作,作于诗人晚年贬谪袁州、蕲州期间所作。
上阕描述春景。诗人首先选择了一系列纤细、柔弱、朦胧的意象将暮春风景点染得温润而轻柔。纤纤小雨弥漫在空中,柔柔微风中柳枝飘拂,绿雾青烟笼罩着万千人家。“恋树”一句,意为湿漉漉的花瓣在轻柔的风中飞不起来,好像是泪痕宛然地贴在树枝上,好像留恋着树不肯飞去。作者摄取了一个“湿花”细节传神地描绘出微风小雨中的落花景象,不仅描摹了残花将落未落,眷著于树的恋春形象,并且赋予落花必然凋零而泪花淋漓的悲凄情态。与此前作者常描述的落英缤纷的飞花景象颇为不一样,显出诗人的独具匠心。“愁无际”两句,抓住“湿花”意象进行延伸,使“湿花”也如人一样不但有愁,而且无边无际。因为“湿花”尽管恋树,却不可避免坠入地下化为尘泥,和春天一起都付与了东流水,顺水漂流,终至消亡。此处所写“湿花”意象,流露出了诗人晚年遭贬谪的凄凉和感伤。
下阕抒发时光流逝。下阕劈头一问“九十光阴能有几”,顿时使人猛醒时光流逝,春光短暂,使柔弱的多情伤怀更增力度。“金龟”一句,言即使解尽金龟畅饮美酒,也终是无计留住春光,而只能趁着春光尚在纵情地惜春恋春罢了。“寄语”三句,写在韶光匆匆、无计留春的伤怀中,作者寄言酒家,让其准备足够一醉方休的美酒,以供作者拼却一醉,买醉纵情欢乐,尽情享受春天美景。而结句一转,将纵情欢乐放到另一个时空环境之下来审视,会发现现在的纵情饮酒、只有更增他年之伤心泪,使他年更深地感到“和春付与东流水”的无奈和悲哀。现在、过去、乐事、眼泪诸景,通过想象牵连在一起,互相冲突跳跃,具有丰富的含义和极强的表现力。
本词写景寓情,笔致细腻,造句新俊,寄意深曲而余味悠长。
时彦(?-1107)字邦美,开封(今河南省开封市)人。宋神宗元丰二年(1079)举进士第一。曾任开封府尹、兵部员外郎、吏部尚书、河东转运使等。存词仅一首,宋人传本不见,惟见明人《花草粹编》卷十一。
青门饮
时彦
胡马嘶风,汉旗翻雪[1],彤云又吐[2],一竿残照。古木连空,乱山无数,行尽暮沙衰草。星斗横幽馆,夜无眠、灯花空老。雾浓香鸭[3],冰凝泪烛,霜天难晓。长记小妆才了[4],一杯未尽,离怀多少。醉里秋波,梦中朝雨[5],都是醒时烦恼。料有牵情处,忍思量耳边曾道。甚时跃马归来[6],认得迎门轻笑。
【注释】
[1]汉旗:指宋朝旗帜。[2]彤云:被晚霞映红的云朵。[3]香鸭:夜晚用来熏香的鸭型香炉。[4]才了:刚刚完毕。[5]朝雨:用巫山云雨典故。宋玉《高唐赋·序》载,楚怀王尝游高唐,梦见一女曰:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”此写梦中与宠人相会。[6]甚时:何时,什么时候。
【鉴赏】
本首词另一题目为《寄宠人》,是远役怀人之写。
上阕实写边塞的生活。岑参在《白雪歌送武判官归京》中云“北风卷地白草折,胡天八月即飞雪”,风雪是胡地风光的典型特征。开篇四句描述了雄奇苍凉的北国风光:战马在寒风中嘶鸣,战旗在大雪中飞舞;胡地风光瞬息万变,才是风雪连天,忽而又晚霞千里,残阳西照。“又”字写天气变化之迅疾,“残”字给全景笼罩上一层悲凉的气氛。“古木”三句接着写行军途中所见之景。描述了古木、乱山、暮沙、衰草等意象,勾勒了一副雄浑、凄凉、寂静的边塞图。“行尽”暗寓边塞生活的艰苦。以上七句以景衬情,已暗寄了边塞将士的离别情绪,同时也为下文抒情作了铺垫。“星斗”五句写夜宿军营的所见所感。到了夜幕来临的时候,又只见外面是星斗横斜,而室内则是灯花不剪,通宵无眠,烛泪凝结,鸭形熏炉中散放着阵阵香雾,诗人因沉浸在怀念伊人之中难以入眠。前两句写了时间的推移和地点的变化。诗人移情于物,“灯花”、“香鸭”、“霜天”、“泪烛”无不渗透着作者的感情,将长夜难眠、思念内人情思表现得具体可感,并渲染了一种凄清韵味,为下文追忆作了有力的铺垫。
下阕回忆别离状况。“长记”三句回忆伊人为送别而淡妆梳洗的姿态,杯酒未尽,人已不堪,足见离恨满怀。接着写醉里还常见明眸秋波,梦中常有云雨欢爱,可是梦醒后一切都是泡影,徒添烦恼,离愁更深一些。最让人梦魂牵绕、难以忘怀的是那耳边私语的深情。结尾两句更拓一层,尚未启程先问归期,道出伊人望归的迫切,并追想远人归来时伊人欢乐的笑容。别出心裁,别开生面,给黯然销魂的场面涂上了一点喜气,给人一点希望,也使伊人形象显得更加非常丰满。
秦观(1049-1100)字少游、太虚,号淮海居士,高邮(今属江苏)人。神宗元丰八年(1085)进士,一生屡遭贬谪,病卒于放还途中。文辞为苏轼所赏,是“苏门四学士”之一。工诗词,尤以词负盛名。其词风格婉约,多写男女情爱。有《淮海集》。
望海潮
秦观
梅英疏淡[1],冰澌溶泄[2],东风暗换年华。金谷俊游[3],铜驼巷陌[4],新晴细履平沙。长记误随车,正絮翻蝶舞,芳思交加[5]。柳下桃蹊,乱分春色到人家。西园夜饮呜笳[6],有华灯碍月,飞盖妨花[7]。兰苑未空[8],行人渐老,重来是事堪嗟[9]。烟暝酒旗斜。但倚楼极目,时见栖鸦。无奈归心,暗随流水到天涯。
【注释】
[1]梅英:梅花。疏淡:稀疏。[2]澌(sī):流冰。
[3]金谷:金谷园。西晋石崇所建,在今河南洛阳。俊游:胜游。[4]铜驼:铜驼街,因汉代洛阳王宫门外设铜铸骆驼两座而得名,为洛阳著名游乐之地。[5]芳思:情思。
[6]西园:即金谷园。曹植诗:“清夜游西园,飞盖相追随。”笳:胡笳,古代西北少数民族的一种管乐器。[7]飞盖:高耸的车蓬。[8]兰苑:园林的美称。[9]重来:秦观赴京应试,元祐三年(1088)年因苏轼推荐应试入京,哲宗元祐五年(1090)因范纯仁推荐再次赴京,至绍圣元年离京。
【鉴赏】
诗人词向以“情韵”著名,多语言工巧,文字精密,风格流于纤弱感伤,从本首词作可以看出。
上阕写重游西园,唤起旧日记忆。“梅英”三句,写梅花凋谢、冰雪融化,又一个春天随着东风悄悄来临。写春天不以花草渲染欣欣向荣,而是以清冷冬景写时光易流,初春景象之中,看出诗人心情郁郁寡欢之状。尤其是“暗”字,讲出作者蓦然回首时对季节交替的惆怅心情。“金谷”三句,用历史上的金谷园、铜驼街等著名胜游之地回忆旧日汴京所历,含蓄蕴藉而又繁华初现。“长记”到上阕结束,以一个富有戏剧性的场景写春色宜人之状,匠心独具。韩愈《嘲少年》有“只知闲信马,不觉误随车”之句。诗人本句化用韩愈语意,描述春光骀荡,少年信马由缰纵情任性之状。不觉误随人家女眷车马,看一路蝴蝶飞舞,柳絮翻飞,情思不断,春色铺天盖地。世界春意盎然,人心意气扬扬,只是尽情享受春景,那想过年华易逝,老大无成?
下阕继续描述旧日繁华景象而又另起一景。在上阕所忆白天郊游春色之后,转写晚上欢歌畅饮。“西园”三句,文字精练,写尽夜间欢宴之显赫辉煌。夜幕降临,笳声四起,华灯熠熠生辉,竟使明月黯然失色,车辆穿梭往来,挡住人们的视线。如此繁荣美景,的确令人心驰神荡。以前的春景越美,越衬出后来者的黯然,以前的夜饮越辉煌,越使人感叹时光易逝。“兰苑”三句,词意顿转,胜游之地虽在,自己却韶华见老,重见此春光夜饮景象,只是多增嗟叹,而少兴致豪情了。如此心情远远望去,所见春景已自不同:苍茫暮色中,酒旗依稀可见,时不时栖鸦隐现,更增伤感。“无奈”两句,正面写作者心情。对此景象,没有把握,只有将“归心”付诸流水,任其奔流到自己也难以明了的遥远他乡了。
本词咏今忆昔,将昔日之鲜丽景象与目前之暗淡冷落相对照,在反衬中婉转地表明了诗人的忧郁情怀。结构上,诗人不采用一般词作以上下阕断开的常法,而是首尾咏今,中间从“金谷”起一直到下阕“飞盖妨花”为忆昔,章法新颖,构思巧妙。
八六子
秦观
倚危亭[1],恨如芳草[2],萋萋划尽还生[3]。念柳外青骢别后[4],水边红袂分时[5],怆然暗惊。无端天与娉婷,夜月一帘幽梦,春风十里柔情情[6]。怎奈向[7]、欢娱渐随流水,素弦声断,翠绡香减[8],那堪片片飞花弄晚,濛濛残雨笼晴。正销凝[9],黄鹂又啼数声。
【注释】
[1]危亭:高亭。[2]恨如芳草:南唐李煜词:“离恨恰如芳草,渐行渐远还生”。[3]白居易《赋得古原草送别》:“野火烧不尽,春风吹又生”,“又送王孙去,萋萋满别情”。[4]青骢:毛色青白相间的马。此代指远行之人。[5]红袂:红袖。指女子。[6]“无端”三句:暗用杜牧《赠别》诗:“娉娉袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”[7]怎奈向:宋人方言,“向”即向来意。“向”为语尾词,后人误为“怎奈何”。[8]翠绡:碧丝纱巾,此指定情的手帕。[9]销凝:茫然出神。
【鉴赏】
这首词主要描述怀旧离愁之情。上阕一句“倚危亭”领起,写离别之恨。“恨如芳草”
是心中所想,触目所见。化用李煜词意而不着痕迹。“划尽还生”,可见心中愁恨连绵不绝之状。“念柳外”三句,写危亭之上与恨相生的追忆。回忆起,离别景象是如此鲜明:青绿的柳林外,清澈的流水边,远去之人骑着青色大马,送别之人身着红衣,更显俏丽……这一心中挥之不去的记忆和眼前危亭之上所看到连绵不尽的如恨芳草恰成鲜明对比。“怆然暗惊”一句收束,将追忆如梦幻一般霎时惊醒之复杂心境表达出来。从明丽的昨日景象中陡然跌入现实,离别之恨更动人心魄,凄楚伤感,何以足当?
下阕接前之凄凉心境,恨天怨人,自然而然地过渡到对旧日情人的想象憧憬之中。“无端”一句,意为上天没来由地让伊人长得如此美貌。在这一无奈的埋怨中。诗人思念之苦,伊人长相之美,都表现得巧妙空灵。“夜月”两句,怀念昔日两情相悦时景象。明月在天,帘幕掩映,香风习习,帘内情人柔情蜜意,如梦如幻,何等令人陶醉的良辰美景啊!相恋越美好,越让人留念,别后也越让人相思,越让人伤感怀恨。此处既呼应上文之恨,又引起下文之别。“怎奈向”起,情绪一转,良辰美景似乎就像流水一样,匆匆地从身边溜逝。“素弦”
两句,描述欢情断绝而雅致情浓。素手拨弄的琴弦声停止了,定情手帕上的香味也渐渐变淡。素手弹琴,可见佳人之美,两人相知之深;翠绡留香,可知情意之浓,美人多情之状。如今人去楼空,红颜知己再也不见,只剩下想象中的琴声和香味了。情至于此,自是伤感无限。“那堪”两句,回到目前,言伤怀中的作者甚至连片片落花在晚风中飘荡,蒙蒙残雨笼罩着天地的景象也承受不起。正是伤心之人看来,处处惹人伤心,无物不使人牵动愁思幽恨。结句以黄鹂的啼声打断主人公的伤神情思,意味隽永,让人回味无穷。
本词起句陡然由高而下,收则截然而止,音节凄婉。今昔对照而回旋自如。情真语挚,感人很深。
满庭芳
秦观
山抹微云,天连衰草,画角声断谯门[1]。暂停征棹[2],聊共引离尊。多少蓬莱旧事[3],空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。销魂!当此际,香囊暗解[4],罗带轻分[5],谩赢得青楼,薄幸名存[6]。此去何时见也?襟袖上、空惹啼痕。伤情处,高城望断[7],灯火已黄昏。
【注释】
[1]画角:军中所用号角,外涂彩绘,称画角。谯(qiáo)门:城上瞭望的高楼。[2]征棹:远行之船。棹(zhào),船桨。[3]蓬莱旧事:严有翼《艺苑雌黄》:“程公辟守会稽,少游客焉,馆之蓬莱阁。一日,席上有所悦,自尔眷眷不能忘情,因赋长短句,所谓’多少蓬莱旧事,空回首,烟霭纷纷”也。蓬莱阁,五代钱公辅所建,故址在今浙江绍兴龙山麓。[4]香囊:香荷包。古代男女佩带的装饰物。[5]罗带:古代女子所系丝罗带。结带同心象征相爱,“罗带轻分”象征别离。轻:轻易。[6]青楼:妓馆。薄幸:薄情。杜牧《遣怀》:“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”[7]望断:从远望的视线中消逝。
【鉴赏】
这首词主要是由离别惆怅之情所作。上阕起首两句,粗笔勾勒了一幅萧瑟空阔的远景。
远山连绵,微云依依,枯草逶迤,与天相接。“抹”“连”两字,既写出景物情态,又用以形容像断还连、像连还断之处,与离别时情景心绪极相洽合,历来为人所称道。“画角”句以响彻晚空的悲声引动离别情侣更多愁绪。“暂停”以下写饯别场面。征棹终将载人远离,但此处权且暂停,让情侣再稍做盘桓。“回首”句既是实写动作,又是虚写回忆起前尘往事,心中涌起无限蓬莱旧事,面前只见黄昏来临,烟霭纷纷,一片萧瑟气象。此情此景,更使人惆怅之感。