书城教材教辅文学鉴赏
4158000000099

第99章 戏剧文学鉴赏(17)

【作者简介】

田汉(1898—1968年) ,原名田寿昌,出生于湖南长沙一个贫困农民的家庭。他是现代话剧的开拓者和戏曲改革的先驱,中国现代戏剧奠基人。1914—1921年在日本留学期间发表了第一个剧本《环珴璘和蔷薇》。1922年回国后任上海中华书局编辑,创作了《咖啡店之一夜》《获虎之夜》等剧本。1925年前后,田汉创办“南国剧社”“南国艺术学院”,提倡话剧运动,作品有《苏州夜话》《名优之死》等。1932年加入中国共产党,并任中央文委委员,积极推动左翼戏剧运动和电影运动,写了话剧《乱钟》《洪水》《芦沟桥》,电影《三个摩登女性》等思想性很强的作品,并同聂耳、冼星海等合作,创作了《毕业歌》《义勇军进行曲》等优秀歌曲,抗日战争爆发后,田汉积极投入抗战戏剧运动,写了《秋声赋》《岳飞》《丽人行》等作品。新中国成立后,田汉先后任文化部艺术局局长,中国戏剧家协会主席、党组书记、中国文联副主席等职,被选为人大代表和政协委员,在此期间创作了不少优秀作品《关汉卿》《文成公主》《白蛇传》《西厢记》《谢谣环》等。十年浩劫中,田汉被残酷迫害,1968年12月含冤病逝狱中。

【赏析指要】

《关汉卿》是田汉在1958年为纪念世界文化名人关汉卿戏剧创作活动700周年而作的一个十一场话剧。剧本以元代剧作家关汉卿的杰作《窦娥冤》的创作演出为中心线索,刻画了关汉卿与元统治者进行不屈斗争的高尚品德与节操,反映了他与女艺人朱帘秀之间的真挚爱情,抨击了贪赃枉法、专横残暴的元代官吏和权贵。在跌宕起伏、富于传奇色彩的剧情发展中,成功地塑造了关汉卿、朱帘秀等元代艺术家的动人形象。作品情节曲折动人,具有浓郁的抒情气氛,富于传奇色彩。《关汉卿》是田汉创作的高峰,无论从思想深度或艺术高度来看,都可以说是成功之作,为历史剧的创作提供了很好的借鉴。

本文节选自《关汉卿》第八场。第八场是全剧的高潮,写的是益州千户王著在戏院看《窦娥冤》时,深感当朝的腐败与黑暗,后来与高和尚一起刺杀当朝统治者阿合马和郝祯,并联合各地人民共同反抗腐朽的朝廷。《窦娥冤》的上演,使统治者万分惊恐,采取了残忍卑劣的手段,将关汉卿和扮演窦娥的朱帘秀打入大牢,欲置之死地;但因为关汉卿在人民中的威望很高,担心处死他会引起很大的负面影响,于是派他们的走卒、混入杂剧界的败类叶和甫,诱劝关汉卿按他的意思招供,被关汉卿严词痛斥,重重一记耳光,打倒地在。后来关汉卿在敬重他的狱卒的帮助下得以和朱帘秀狱中重逢。关汉卿用起义者王著的牺牲来鼓舞朱帘秀和自己,两人互相倾吐了宁死不屈的决心,关汉卿将事先撰写好的一阙《双飞蝶》献给他尊敬的女英雄、挚友和知音朱帘秀。朱帘秀半诵半唱,表达了他们坚强的意志和爱情的忠贞。

【辑评】

到现在为止,田汉同志剧作最好的一个。

(选自欧阳予倩.一个成功的好戏《关汉卿》[J].戏剧报,1958(13). )

【讨论探究】

1.分析《关汉卿》(节选)中关汉卿的性格特征。

2.分析《茶馆》(节选)的艺术特色。

【拓展阅读】

1.阅读《茶馆》《关汉卿》的其他章节。

2.如有兴趣,网上搜集上述剧本的影视作品。

3.阅读莎士比亚的《威尼斯商人》(节选第四幕第一场),分析夏洛克的人物形象。

威尼斯商人(节选第四幕第一场)

[英国]莎士比亚 朱生豪等译

公爵、众绅士、安东尼奥、巴萨尼奥、葛莱西安诺、萨拉里诺、萨莱尼奥及余人等同上。

公爵安东尼奥有没有来?

安东尼奥有,殿下。

公爵我很为你不快乐;你是来跟一个心如铁石的对手当庭质对,一个不懂得怜悯、没有一丝慈悲心的不近人情的恶汉。

安东尼奥听说殿下曾经用尽力量劝他不要过为已甚,可是他一味坚执,不肯略作让步。既然没有合法的手段可以使我脱离他的怨毒的掌握,我只有用默忍迎受他的愤怒,安心等待着他的残暴的处置。

公爵来人,传那犹太人到庭。

萨拉里诺他在门口等着;他来了,殿下。

(夏洛克上。)

公爵大家让开些,让他站在我的面前。夏洛克,人家都以为———我也是这样想———你不过故意装出这一副凶恶的姿态,到了最后关头,就会显出你的仁慈恻隐来,比你现在这种表面上的残酷更加出人意料;现在你虽然坚持着照约处罚,一定要从这个不幸的商人身上割下一磅肉来,到了那时候,你不但愿意放弃这一种处罚,而且因为受到良心上的感动,说不定还会豁免他一部分的欠款。你看他最近接连遭逢的巨大损失,足以使无论怎样富有的商人倾家荡产,即使铁石一样的心肠,从来不知道人类同情的野蛮人,也不能不对他的境遇发生怜悯。犹太人,我们都在等候你一句温和的回答。

夏 洛 克我的意思已经向殿下告禀过了;我也已经指着我们的圣安息日起誓,一定要照约执行处罚;要是殿下不准许我的请求,那就是蔑视宪章,我要到京城里去上告,要求撤销贵邦的特权。您要是问我为什么不愿接受三千块钱,宁愿拿一块腐烂的臭肉,那我可没有什么理由可以回答您,我只能说我欢喜这样,这是不是一个回答? 要是我的屋子里有了耗子,我高兴出一万块钱叫人把它们赶掉,谁管得了? 这不是回答了您吗? 有的人不爱看张开嘴的猪,有的人瞧见一头猫就要发脾气,还有人听见人家吹风笛的声音,就忍不住要小便;因为一个人的感情完全受着喜恶的支配,谁也做不了自己的主。现在我就这样回答您:为什么有人受不住一头张开嘴的猪,有人受不住一头有益无害的猫,还有人受不住咿咿唔唔的风笛的声音,这些都是毫无充分的理由的,只是因为天生的癖性,使他们一受到刺激,就会情不自禁地现出丑相来;所以我不能举什么理由,也不愿举什么理由,除了因为我对于安东尼奥抱着久积的仇恨和深刻的反感,所以才会向他进行这一场对于我自己并没有好处的诉讼。现在您不是已经得到我的回答了吗?

巴萨尼奥你这冷酷无情的家伙,这样的回答可不能作为你的残忍的辩解。

夏 洛 克我的回答本来不是为了讨你的欢喜。

巴萨尼奥难道人们对于他们所不喜欢的东西,都一定要置之死地吗?

夏 洛 克哪一个人会恨他所不愿意杀死的东西?

巴萨尼奥初次的冒犯,不应该就引为仇恨。

夏 洛 克什么! 你愿意给毒蛇咬两次吗?

安东尼奥请你想一想,你现在跟这个犹太人讲理,就像站在海滩上,叫那大海的怒涛减低它的奔腾的威力,责问豺狼为什么害母羊为了失去它的羔羊而哀啼,或是叫那山上的松柏,在受到天风吹拂的时候,不要摇头摆脑,发出谡谡的声音。要是你能够叫这个犹太人的心变软———世上还有什么东西比它更硬呢? ———那么还有什么难事不可以做到? 所以我请你不用再跟他商量什么条件,也不用替我想什么办法,让我爽爽快快受到判决,满足这犹太人的心愿吧。

巴萨尼奥借了你三千块钱,现在拿六千块钱还你好不好?

夏 洛 克即使这六千块钱中间的每一块钱都可以分做六份,每一份都可以变成一块钱,我也不要它们;我只要照约处罚。

公爵你这样一点没有慈悲之心,将来怎么能够希望人家对你慈悲呢?

夏 洛 克我又不干错事,怕什么刑罚? 你们买了许多奴隶,把他们当作驴狗骡马一样看待,叫他们做种种卑贱的工作,因为他们是你们出钱买来的。我可不可以对你们说,让他们自由,叫他们跟你们的子女结婚? 为什么他们要在重担之下流着血汗? 让他们的床铺得跟你们的床同样柔软,让他们的舌头也尝尝你们所吃的东西吧,你们会回答说:这些奴隶是我们所有的。所以我也可以回答你们:我向他要求的这一磅肉,是我出了很大的代价买来的;它是属于我的,我一定要把它拿到手里。您要是拒绝了我,那么你们的法律去见鬼吧! 威尼斯城的法令等于一纸空文。我现在等候着判决,请快些回答我,我可不可以拿到这一磅肉?

公爵我已经差人去请培拉里奥,一位有学问的博士,来替我们审判这件案子;要是他今天不来,我可以有权宣布延期判决。

萨拉里诺殿下,外面有一个使者刚从帕度亚来,带着这位博士的书信,等候着殿下的召唤。

公爵把信拿来给我;叫那使者进来。

巴萨尼奥高兴起来吧,安东尼奥! 喂,老兄,不要灰心! 这犹太人可以把我的肉、我的血、我的骨头、我的一切都拿去,可是我决不让你为了我的缘故流一滴血。

安东尼奥我是羊群里一头不中用的病羊,死是我的应分;最软弱的果子最先落到地上,让我也就这样结束了我的一生吧。巴萨尼奥,我只要你活下去,将来替我写一篇墓志铭,那你就是做了再好不过的事。

(尼莉莎扮律师书记上。)

公爵你是从帕度亚培拉里奥那里来的吗?

尼 莉 莎是,殿下。培拉里奥叫我向殿下致意。(呈上一信。)

巴萨尼奥你这样使劲儿磨着刀干吗?

夏 洛 克从那破产的家伙身上割下那磅肉来。

葛莱西安诺 狠心的犹太人,你不是在鞋口上磨刀,你这把刀是放在你的心口上磨;无论哪种铁器,就连刽子手的钢刀,都赶不上你这刻毒的心肠一半的锋利。

难道什么恳求都不能打动你吗?

夏 洛 克不能,无论你说得多么婉转动听,都没有用。

葛莱西安诺 万恶不赦的狗,看你死后不下地狱! 让你这种东西活在世上,真是公道不生眼睛。你简直使我的信仰发生摇动,相信起毕达哥拉斯所说畜生的灵魂可以转生人体的议论来了;你的前生一定是一头豺狼,因为吃了人给人捉住吊死,它那凶恶的灵魂就从绞架上逃了出来,钻进了你那老娘的腌臜的胎里,因为你的性情正像豺狼一样残暴贪婪。

夏 洛 克你能够把我这一张契约上的印章骂掉,否则像你这样拉开了喉咙直嚷,不过白白伤了你的肺,何苦来呢? 好兄弟,我劝你还是让你的脑子休息一下吧,免得它损坏了,将来无法收拾。我在这儿要求法律的裁判。