书城文学心弦·心声(中外经典散文读库 心迹卷)
5958200000020

第20章 傅雷家书(节选)

傅雷

1956年10月3日晨

亲爱的孩子,你回来了,又走了;许多新的工作,新的忙碌,新的变化等着你,你是不会感到寂寞的;我们却是静下来,慢慢地回复我们单调的生活,和才过去的欢会与忙乱对比之下,不免一片空虚,——昨儿整整一天若有所失。孩子,你一天天的在进步,在发展:这两年来你对人生和艺术的理解又跨了一大步,我愈来愈爱你了,余了因为你是我们身上的血肉所化出来的而爱你以外,还因为你有如此焕发的才华而爱你:正因为我爱一切的才华,爱一切的艺术品,所以我也把你当作一般的才华(离开骨肉关系),当作一件珍贵的艺术品而爱你。你得千万爱护自己,爱护我们所珍视的艺术品!遇到任何一件出入重大的事,你得想到我们——连你自己在内——对艺术的爱!不是说你应当时时刻刻想到自己了不起,而是说你应当从客观的角度重视自己:你的将来对中国音乐的前途有那么重大的关系,你每走一步,无形中都对整个民族艺术的发展有影响,所以你更应当战战兢兢,郑重其事!随时随地要准备牺牲目前的感情,为了更大的感情——对艺术对祖国的感情。你用在理解乐曲方面的理智,希望能普遍地应用到一切方面,特别是用在个人的感情方面。我的园丁工作已经做了一大半,还有一大半要你自己来做的了。爸爸已经进入人生的秋季,许多地方都要逐渐落在你们年轻人的后面,能够帮你的忙将要越来越减少;一切要靠你自己努力,靠你自己警惕,自己鞭策。你说到技巧要理论与实践结合,但愿你能把这句话用在人生的实践上去;那么你这朵花一定能开得更美,更丰满,更有力,更长久!

谈了一个多月的话,好像只跟你谈了一个开场白。我跟你是永远谈不完的,正如一个人对自己的独白是终身不会完的。你跟我两人的思想和感情,不正是我自己的思想和感情吗?清清楚楚的,我跟你的讨论与争辩,常常就是我跟自己的讨论与争辩。父子之间能有这种境界,也是人生莫大的幸福。除了外界的原因没有能使你把假期过得像个假期以外,连我也给你一些小小的不愉快,破坏了你回家前的对家庭的期望。我心中始终对你抱着歉意。但愿你这次给我的教育(就是说从和你相处而反映出我的缺点)能对我今后发生作用,把我自己继续改造。尽管人生那么无情,我们本人还是应当把自己尽量改好,少给人一些痛苦,多给人一些快乐。说来说去,我仍抱着:“宁天下人负我,毋我负天下人”的心愿。我相信你也是这样的。

【人物介绍】

傅雷(1908—1966),上海市南汇县人。著名文学翻译家、文学评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用词丰富,工于色彩变化。翻译作品共34部,主要有《约翰·克里斯朵夫》、《高老头》、《欧也妮·葛朗台》、《贝多芬》、《米开朗基琪传》、《托尔斯泰传》等。他的《傅雷家书》也深受读者喜受,多次再版,成为传世的教育与励志名作。

细品精读

涌动父爱的心灵甘泉

傅雷先生作为艺术界的一位老前辈,声名斐然。但是,他依然保持着谦虚、谨慎、积极好学的美好品质。这种品质在他写给儿子的家书中,表现出的是一种升华了的父爱。

我们所选的这封家书,同《傅雷家书》的其他家书一样,作者把对儿子的爱,体现在家书里的每一句话,甚至是每一个字当中。天下的父母对子女的爱都是一样的深沉博大,但是,像这样超越亲情去爱自己的儿子,在对儿子的爱中同时蕴含着对艺术的爱,却是不多见的。这种爱,不仅是一位父亲对儿子天然亲情的爱,还是一位老艺术家对年青艺术家的关心、鼓励和喜爱。他支持儿子全身心地投到工作中,嘱咐儿子要爱护自己,重视自己,不是因为儿子了不起,而是因为他的才华属于艺术,属于祖国。这种父爱,已经超越对儿子的血肉之亲,升华为对艺术、对祖国的挚爱。把儿子作为一个与自己完全平等的人来看待。在作者看来,他与儿子之间的交流是平等的,是令人愉快的,认为“父子之间能有这种境界,也是人生莫大的幸福”。不仅如此,作者还冲破生物学的界定,把儿子当作一面镜子,一位出色的老师,从中对照出自身还存在的一些不足,毫不掩饰地说“把我自己继续改造”。这是一种怎样的胸襟和气度!

《傅雷家书》的语言,朴实无华,真挚感人,仿佛是一个老艺术家心田里涌出的清泉,不但滋养了自己的孩子,也滋养了这世间无数的心灵。