书城教材教辅纪伯伦诗文精选(全集)
6422000000009

第9章 先知园(4)

它的主人,没有弹奏的手指,

而主人的孩子又个个失聪!

十五

七个白天和七个夜晚过去了,其间没有谁再走近这花园。艾勒-穆斯塔法独自与自己的回忆和痛苦为伴,因为就连那些带着爱心和耐心倾听过他的话语的人们,也都离开他到别的地方去寻找生活了。

只有卡莉玛一人来过,她面色沉寂,好像蒙上了一层面纱。她手中端着杯盘,里面是慰藉孤独和饥饿的饮料和肉食。她把这些东西置于他面前之后,便离去了。

艾勒-穆斯塔法再次来与园中的那些白杨树为伴。他坐下来,凝视着大路。过了一会儿,他似乎看到路上扬起一片烟尘,向他这边移来。从烟尘中显出了那九个门生,走在前面引导他们的是卡莉玛。

艾勒-穆斯塔法走上前去,在路上迎接他们。九位门生与卡莉玛走进园门,所有人都泰然安康,好像他们只是一小时前才离去的。

他们走进来,和他一起共进节俭的餐饭。卡莉玛把面包和鱼摆在餐桌上,并将剩下的一点酒斟入杯中。斟酒时,她对艾勒-穆斯塔法恳求道:“请让我离开,允许我到城里再取些酒来斟满你们的酒杯,因为这里的酒已经倒尽了。”

他望着她,眼前闪过一段旅程和一个遥远的国度。他说道:“不必了,对此时此刻,这酒已足够了。”

大家边吃边饮,十分满足。用膳之后,艾勒-穆斯塔法以洪亮的声音说话了,他的声音像大海一般深沉,似月光下的巨潮一般饱满。他说道:“我的同伴们,我同路的伙伴们,我们今天必须分开了。很长时间以来,我们在艰险的海上航行,我们攀登过最陡峭的山峰,搏击过无数次狂风暴雨。我们已体味了饥饿,但我们也曾品尝了婚礼的宴席。我们常常衣不蔽体,但我们也曾穿戴过国王的华服。我们曾长途跋涉,但现在我们要分手了。你们将一起走你们的路,我却要孤独地走自己的路。”

“虽然大海和莽原将我们分开,但在通往圣山的旅途中,我们仍将是同伴。”

“不过,在我们各自踏上险途之前,我愿把心中的收获以及零星的体味交给你们,我愿把心田的果实送给你们。”

“在歌唱中踏上你们的征程,但让每首歌都短小精练,因为歌声只有早逝于你们的唇上,才能长驻于人们的心中。”

“用少量的言辞讲出美丽的真理,但绝不用任何丑陋的言词去表述一个丑陋的真理。告诉那些秀发在阳光下闪烁的少女,她是黎明的女儿。但若见到一位盲者,切莫说他是黑夜的一员。”

“去聆听笛手的吹奏,就像聆听四月之声;但若听到批评家和吹毛求疵者说话,你们就应如铮铮硬骨,变成聋子,并且任你们的幻想驰骋。”

“我的同伴,亲爱的人们,在你们的旅途中,你们将会遇到长着兽脚者,那就把你们的翅膀赠送他们。你们将会遇到长着兽角者,那就把桂冠送给他们。会遇到长着利爪者,那就把花瓣覆于他们的趾端。会遇到长着蛇一般的恶舌者,那就把蜂蜜涂在他们的语言上。”

“是的,你们将会遇到所有这些人,甚或更多。你们将会遇到兜售拐杖的跛者,叫卖镜子的盲者。你们将会遇到在神殿门前乞讨的富翁。”

“把你们的敏捷赠予跛者;把你们的目力赠予盲人;且把你们自己交给那些乞讨的富人,他们是最需要施舍的人,尽管他们曾有万贯家财,但今日,只有极度贫穷的手才会伸出去乞求施舍。”

“我的同伴们!朋友们!我以我们之间爱的名义告诫你们:去做沙漠中彼此纵横交错的数不清的路径吧!在那里猛狮与兔子同行,豺狼与绵羊共道。”

“记着我的这些话吧!我教给你们的其实不是给予,而是接受;不是拒绝,而是履行;不是屈从,而是唇边带着微笑去理解。”

“我教你们的不是沉默,而是不带喧嚣的一首歌。”

“我教你们的是包容全人类的‘大我’。”

他从席边站起,径直走入花园,走到翠柏的阴影下,此时天色已渐近黄昏。他们跟在其后不远的地方,心情沉重,默默不语。

只有卡莉玛在收拾完残羹剩饭的餐桌之后,走近他说道:“大师,请允许我为你准备明日旅途的食物。”

艾勒-穆斯塔法看着她,但眼睛似乎在望着另一个世界,说道:“我的姐妹!我亲爱的人!食物在时间开始时便已备好。明日的食物,一如我们昨日和今日的食物一样,也都已备齐。”

“我去了,但如果我带去的是一条未曾说出的真理,那么这条真理将再次把我寻觅、聚敛。即使我身体的元素已散落于永恒的沉寂中,我仍将再度来到你们身边。在这无边的沉寂中,我将用从我心里再生的声音,同你们说话。”

“如果还有什么美我不曾向你们昭示,那它将再次将我的名字呼唤,是的,就是呼唤着‘艾勒-穆斯塔法’。我将给你们一个征兆,你们因此知道我已返回,向你们言说你们所需要的一切。因为上帝不会允许我自己隐遁于人类,也不会让我自己的言语隐埋于人类心灵的深渊。”

“我将超越死亡,继续生存,并将在你们的耳畔歌唱。”

“甚至当这汹涌的大海波涛。”

“将我再次送回更广阔的海底时,”

“我将以无形的身躯坐于你们的甲板之上,”

“我将以无形的灵魂和你们一道去田野,”

“我将来到你们的火炉边做一名隐形客人,”

“死亡所能改变的只是遮盖着我们脸庞的面具,”

“伐木者依然是伐木者,”

“耕者依然是耕者,”

“向着风儿歌唱的人也将向着运转的星球歌唱。”

他的门徒们石头般静默着,他们的心儿忧伤,只因他说出了“我将离去”。但他们之中既没有一个人伸出手挽留他,也没有任何人追随他的步履。

艾勒-穆斯塔法走出他母亲的花园,他的脚步轻捷而无声,只一会儿工夫,他就像狂风中的一片树叶,飘飙而去了。他们遥遥望去,仿佛看到一缕暗淡的白光升上渺渺天际。

九位门生都择路而去了,只有卡莉玛独自伫立于渐暗的暮色里。她看着光明与暮色怎样融为一体。她以艾勒-穆斯塔法的话告慰着自己的孤独与寥寂:“我去了,但如果我带去的是一条未曾说出的真理,那么这条真理将再次把我寻觅、聚敛。我将再次回到你们身边。”

十六

黄昏时分。

他已抵达山谷。步履带着他踏入云雾。他伫立于岩石和青松翠柏之间,隐没于万物之外。他开口说道:

“啊,云雾,我的姐妹!你是白色的气息,

尚未被形式所拘泥。

我回到了你的身边,这白色无声的气息,

是一句尚未被说出的话语。”

“啊,云雾,我带翼的姐妹!我们此刻同在,

我们将在一起,直到再生之日,

黎明时分,你将化作花园的露珠,

而我则是一位妇人怀中的婴儿,

那时,我们将一同回忆我们的过去。”

“啊,云雾,我的姐妹!我回来了,一颗聆听心底之声的心,

正如你的心;

一个悸动而漫无目的的欲望,正如你的欲望;

一个尚未被聚集的思想,正如你的思想。”

“啊,云雾,我的姐妹!我母亲所生的第一个孩子!

我的双手仍然握着你叮嘱我撒播的种子,

我的双唇还封缄着你想让我吟唱的歌,

我没有给你带回果实,也没有带来歌的回声,

因为我的双手已盲,我的双唇闭结。”

“啊,云雾,我的姐妹!我深爱着这个世界,世界也如此深爱着我,

因为我全部的微笑都挂于她的唇上,而她的所有的泪水都积于我的眼中。

但在我与她之间仍有一道沉寂的鸿沟。

她不想跨过,我也不能逾越。”

“啊,云雾,我的姐妹!我不死的云雾姐妹!

我为孩子们唱过古老的歌,

他们曾面带惊奇倾听过。

可明天他们或许会忘却这支歌,

我不知道风儿又会把这歌带向何方,

这古老的歌虽并不专属于我,却曾进入我的心田,

亦曾在我的唇间驻留过瞬间。”

“啊,云雾,我的姐妹!

尽管这一切都已逝去,我的心却依然平静。

能为已诞生的人们祝歌,对我已经足够,

纵然那歌实非归我所有,

可它唱出的是我心底的渴望。”

“啊,云雾!我的姐妹!我的云雾姐妹!

我已与你合一。

此后我不再是一个自我。

围墙已经倒塌,

锁链已经砸碎,

我已飞向你,作为云雾!

我们将同游大海,直到复生之日到来。

那时晨曦把你化作露珠洒向花园,

而让我变作婴儿置于一个妇人的怀中。”

(伊宏伊洁译)