三国魏·曹植
煮豆燃豆萁,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急。
【注释】萁(qí):豆秆,豆茎。晒干后可用来作为柴火烧。釜(fǔ):古代的炊事用具,相当于现代的锅。
【大意】煮豆子时用豆茎当作燃料,豆子在锅中哭泣。豆子和豆茎本来是同条根上生出来的,豆茎煎熬豆子又何必这么急迫呢?
【提示】这首诗用同根生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎豆比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟。最后两句已成为人们劝诫兄弟不要自相残害的普遍用语。