唐·杜甫
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
【注释】河南河北:指今河南洛阳一带及河北北部。剑外:剑南,剑门关南面。
这里借指蜀地。蓟(jì)北:今河北北部,是当时安史叛军的根据地。涕(tì)泪:眼泪。却看:再看。妻子:妻子和儿女。漫卷:随便卷起。青春:指春天。巴峡:这里当指长江三峡之一的西陵峡。
【大意】一个特大的喜讯突然传到了剑门关以南的蜀地:官军已经收复叛军最后的根据地蓟北!一听到这个消息,激动的泪水就浸湿了我的衣裳。再看妻子和儿女,他们脸上的忧愁早已烟消云散了。我随意地收拾起书卷,高兴得简直要发狂。在这风和日丽的日子里,我忍不住要纵情高歌,开怀痛饮。趁着这鸟语花香的宜人时节,伴着一路明媚的春光,我们正好可以返回故乡。最便捷的路线是乘船取道巴峡,穿过巫峡,再转陆路到襄阳,然后就可以直奔老家洛阳了。
【提示】这首诗情感奔放,痛快淋漓地抒发了作者听到官军收复失地的消息后无限喜悦和兴奋的心情,表达了诗人强烈的爱国之情。