书城传记曾国藩家书(下)
10766300000034

第34章 谕纪泽:责任重大,如履薄冰

【原文】

字谕纪泽儿:

二月十三日摇正月二十三日朱禀并澄俣叔一信,知五宅平安。二女正月二十日毒事诸凡顺遂,至以为慰。

此间军事如恒。徽州解围后贼退不远,亦朱再来犯。石中丞进攻遂妥,以为攻严州保卫州之计。鲍未霆顿兵青和,近未开仗。讲叔在三山夫收降卒三干人,编成四营。沅叔初七日至汉口,十五后当可才氐皖。李辛坤初九日至妥庆,三月初赴六安州。多礼堂进攻庐州,赋坚守不出。上海屡次被赋扑犯,详人勋宁,尚幸无恙。

余身体平安。今岁间能成寐,为近年所仅见。惟怔眷太隆,责任太重,涤以为危,知交有识者亦替代我危之,只好刻刻谨慎,存一临深蜃薄之想而巳。

今年县考在何时?鸿儿赴考,须请寅呀递往。寅旰父予一切矗费,替我家供应也。共需若干,尔付信采,由营寄来。

七十侄女于归,寄去银百两、褂料一件并裹裙料牝尔所需笔墨等件付回,熙单查收。

此信并呈澄叔一阅,不另奥。涤生手示。

同治元年二月十四日

【译文】

字谕纪泽儿:

二月十三日我收到了你正月二十三寄来的信,同时还有你澄侯叔的一封信,从信中得知家中五宅平安,二女儿正月二十日的喜事办得很顺利,我感到很欣慰。

这里的战况跟平时一样。徽州的围困解除之后,敌军并没有彻底退却,而是在不远的地界虎视眈眈,不过目前还没有再次进犯。左中丞进攻遂安,用这个计策来攻取严州保住衢州。鲍春霆屯兵青阳,近日并没有战事。你洪叔在三山夹收编降敌三千人,编成了四个营。你沅叔初七到达汉口,十五日后可到达安徽。李希帅初九到达安庆,三月初六到安州。多礼堂进攻庐州,敌人坚守不出战。上海虽然屡遭敌人猛扑,但是由于洋人帮助防守,目前还没有危险。

我身体很好。今年也能安然入睡了,近年来这样的情况很是少见。只是心中总觉得自己承恩太厚,责任压肩,每时每刻总认为自己处在危险的境地中。知心朋友中有些有识之士也都替我分担,但主要还是靠自己。因此只好时刻心存谨慎之心,就像踩在薄冰上似的胆战心惊。

今年县考什么时候举行?鸿儿若要前往赴考,一定请寅师送他一同去。寅师父子路途上所需的一切用费,都由我家提供。你来信告诉我共需多少钱,我从营中如数寄去。

七十侄女出嫁,现在寄去一百两银、一件褂料、一块裙料给家里。你需要的笔墨等东西已经一并寄回去了,别忘了要照单查收。

你把这封信呈给澄叔看看,我就不再另写了。

同治元年二月十四日