(Aeneid, Book VI, lines 98–148)
So from the back of her shrine the Sibyl of Cumae
Chanted fearful equivocal words and made the cave echo
With sayings where clear truths and mysteries
Were inextricably twined. Apollo turned and twisted
His spurs at her breast, gave her her head, then reined in her spasms.
As soon as her fit passed away and the mad mouthings stopped
Heroic Aeneas began: 'No ordeal, O Priestess,
That you can imagine would ever surprise me
For already I have foreseen and foresuffered all.
But one thing I pray for especially: since they say it is here
That the King of the Underworld's gateway is to be found,
Among these shadowy marshes where Acheron comes flooding through,
I pray for one look, one face-to-face meeting with my dear father.
Teach me the way and open the holy doors wide.
I carried him on these shoulders through flames
And thousands of enemy spears. In the thick of battle I saved him
And he was at my side then through all my sea-journeys,
A man in old age, worn out yet holding out always.
And he too it was who half-prayed and half-ordered me
To make this approach, to find and petition you.
So therefore, Vestal, I beseech you take pity
On a son and a father, for nothing is out of your power
Whom Hecate appointed the keeper of wooded Avernus.
If Orpheus could call back the shade of a wife through his faith
In the loudly plucked strings of his Thracian lyre,
If Pollux could redeem a brother by going in turns
Backwards and forwards so often to the land of the dead,
And if Theseus too, and great Hercules … But why speak of them?
I myself am of highest birth, a descendant of Jove.'
He was praying like that and holding on to the altar
When the prophetess started to speak: 'Blood relation of gods,
Trojan, son of Anchises, the way down to Avernus is easy.
Day and night black Pluto's door stands open.
But to retrace your steps and get back to upper air,
This is the real task and the real undertaking.
A few have been able to do it, sons of gods
Favoured by Jupiter the Just, or exalted to heaven
In a blaze of heroic glory. Forests spread midway down,
And Cocytus winds through the dark, licking its banks.
Still, if love torments you so much and you so much need
To sail the Stygian lake twice and twice to inspect
The murk of Tartarus, if you will go beyond the limit,
Understand what you must do beforehand.
Hidden in the thick of a tree is a bough made of gold
And its leaves and pliable twigs are made of it too.
It is sacred to underworld Juno, who is its patron,
And it is roofed in by a grove, where deep shadows mass
Along far wooded valleys. No one is ever permitted
To go down to earth's hidden places unless he has first
Plucked this golden-fledged growth out of its tree
And handed it over to fair Proserpina, to whom it belongs
By decree, her own special gift. And when it is plucked,
A second one always grows in its place, golden again,
And the foliage growing on it has the same metal sheen.
Therefore look up and search deep and when you have found it
Take hold of it boldly and duly. If fate has called you,
The bough will come away easily, of its own accord.
Otherwise, no matter how much strength you muster, you never will
Manage to quell it or cut it down with the toughest of blades.'