原文 子曰:“雍也可使南面①。”
注释~~~①南面:面向南边而坐,是最尊贵的位置。这里指做一方之长。古人早就知道坐北朝南的方向是最好的,因此也以这个方向的位置最为尊贵,无论天子、诸侯、卿大夫,总是南面而坐。这里就是可以做长官的意思。
译文~~~孔子说:“冉雍这个人,可以让他做贵极一方的长官。”
诵读星级★
原文 仲弓问子桑伯子①。子曰:“可也简②。”
仲弓曰:“居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大③简乎?”子曰:“雍之言然。”
注释~~~①子桑伯子:春秋时鲁国人,生平事迹无考。有人以为就是《庄子》中的子桑户,也有人以为就是秦穆公时的子桑(公孙枝),都未必可靠。②简:简要,不繁琐。③无乃:岂不是,只怕。大:同“太”。
译文~~~仲弓问子桑伯子这人怎样。孔子说:“他简单得好。”
仲弓说:“若存心严肃认真,而行事简要,这样来治理百姓,不就行了吗?若存心简单,又以简单行之,那岂不是太简单了吗?”孔子说:“你这话说得对。”
诵读星级★
原文 哀公问:“弟子孰为好学?”
孔子对曰:“有颜回者好学。不迁怒,不贰①过。不幸短命②死矣,今也则亡(wú)③,未闻好学者也。”
注释~~~①贰:重复,一再。②短命:颜回死时年仅三十二岁。③亡:同“无”。
译文~~~鲁哀公问道:“你的学生中哪个好学?”
孔子回答说:“有一个叫颜回的人好学。他不把自己的怒气发泄到别人身上,也不重复犯同样的错误。不幸短命死了,现在已经没有这样的人了,再也没有听说过好学的人了。”
诵读星级★★★
原文 子华使①于齐,冉子为其母请粟②。子曰:“与之釜(fǔ)③。”
请益。曰:“与之庾(yǔ)④。”
冉子与之粟五秉⑤。
子曰:“赤之适齐也,乘肥马⑥,衣轻裘。吾闻之也,君子周急不继富⑦。”
注释~~~①子华:孔子的学生。姓公西,名赤,字子华。比孔子小四十二岁。使:出使。②冉子:冉有。孔子的弟子。粟:小米。③釜:古代容量单位,六斗四升为一釜,约合今天的一斗二升八合。④庾:古代容量单位,二斗四升为一庾,约合今天的四升八合。⑤秉:古代容量单位,十六斛(十斗为一斛)为一秉。五秉则是八十斛。南宋时贾似道才改为五斗一斛,一石两斛,沿用到民国初年。周秦的八十斛合今天的十六石。⑥乘肥马:春秋时马都是用于拉车的,没有单独骑坐的马,也没有不用马拉的车。所以这里的“乘肥马”是指乘坐用肥马拉的车。直到战国时的赵武灵王实行“胡服骑射”,改穿少数民族服装,学习少数民族的骑马射箭,以便利于作战之后,马才作为作战工具与交通工具使用。⑦周:同“赒”,救济。继:朱熹《集注》:“继者,续有余。”
译文~~~公西华被派遣出使齐国去了,冉有替他母亲向孔子请求一些小米。孔子说:“给他六斗四升。”
冉有请求增加一点。孔子说:“再给他二斗四升。”
冉有给了他八十石。
孔子说:“公西赤到齐国去,坐着用膘肥体壮的马驾的车子,穿着又轻又暖的皮袍。我听说过:君子只周济急需救助的人,而不给富人锦上添花。”
诵读星级★★
原文 原思为之宰①,与之粟九百,辞。子曰:“毋!以与尔邻里乡党②乎!”
注释~~~①原思:原宪,字子思。孔子的弟子。之:同“其”,他的,指孔子而言。宰:家臣,管家。②邻里乡党:都是古代地方单位的名称。五家为邻,二十五家为里,一万二千五百家为乡,五百家为党。
译文~~~原思任孔子家的总管,孔子给他小米九百,他不肯受。孔子说:“不要推辞啊。(有多的)给你地方上的人吧。”
诵读星级★
原文 子谓仲弓,曰:“犂牛之子骍(xīng)且角①;虽欲勿用②,山川其舍诸③?”
注释~~~①犂牛:耕牛。骍:赤色。周朝以赤色为贵,所以祭祀时也用赤色的牲畜。角:意思是两角长得周正。这是古人用词的简略处。②虽:即使。用:杀之以祭。③其:同“岂”。诸:“之乎”两字的合音字。本章旨意,据《史记·仲尼弟子列传》记载,仲弓的父亲是贱人,可仲弓却是“可使南面”的人才,因此孔子说了这番话。古代供祭祀的牺牲不用耕牛,而且认为耕牛之子也不配做祭品。孔子的意思是,耕牛所产之子如果够得上做祭品的条件,山川之神一定会接受这种祭享。那么,仲弓这样的人才,为什么因为他父亲“下贱”而舍弃不用呢?
译文~~~孔子谈到冉雍,说:“耕牛的儿子长着赤色的毛,整齐的角,即使不想用它做牺牲来祭祀,山川之神难道会舍弃它吗?”
诵读星级★
原文 子曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。”
译文~~~孔子说:“颜回呀,他的心长久地不离开仁德,别的学生么,只是某月某天偶然想起一下罢了。”
诵读星级★★
原文 季康子①问:“仲由可使从政也与?”子曰:“由也果,于从政乎何有②?”
曰:“赐也可使从政也与?”曰:“赐也达,于从政乎何有?”
曰:“求也可使从政也与?”曰:“求也艺,于从政乎何有?”
注释~~~①季康子:当时正担任鲁国正卿。他来试探孔子的从政意图,先在孔子的学生中提出了三个人,于是孔子对此三人一一作了评价。②何有:有何难。
译文~~~季康子问孔子说:“仲由这人,可以让他治理政事么?”孔子说:“仲由果敢决断,让他治理政事有什么困难呢?”
又问:“端木赐可以让他治理政事么?”孔子说:“端木赐通情达理,让他治理政事有什么困难呢?”
又问:“冉求可以让他治理政事么?”孔子说:“冉求多才多艺,让他治理政事有什么困难呢?”
诵读星级★★
原文 季氏使闵子骞为费(bì)宰①。闵子骞曰:“善为我辞焉。如有复我者,则吾必在汶(wèn)上②矣。”
注释~~~①闵子骞(前515—?):名损,字子骞。孔子的学生。比孔子小十五岁。费:地名,故城在今山东费县西北。②汶:水名,就是山东的大汶河。上:水的北面。
译文~~~季氏叫闵子骞做他的采邑费地的长官。闵子骞(对来人)说:“好好地替我辞掉吧。要是再来召我的话,那我一定跑到汶水之北去了。”
诵读星级★
原文 伯牛①有疾,子问之,自牖(yǒu)②执其手,曰:“亡之③,命矣夫!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”
注释~~~①伯牛:孔子学生冉耕,字伯牛。②牖:窗子。③之:音节助词,无义。
译文~~~伯牛生了病,孔子去探访他,从窗户里握着他的手,说:“你要走了,这是命呀!你这样的好人却得了这样的怪病啊!你这样的好人却得了这样的怪病啊!”
诵读星级★★
原文 子曰:“贤哉,回也!一箪(dān)①食,一瓢饮,在陋②巷,人不堪③其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”
注释~~~①箪:古代盛饭的圆形竹器。②陋:狭小,简陋。③堪:忍受,承受。
译文~~~孔子说:“贤良啊颜回!一竹筐饭,一瓜瓢水,住在小巷子里,别人都受不了那穷苦的忧愁,颜回却不改变他陶醉其中的乐趣。贤良啊颜回!”
诵读星级★★★
原文 冉求曰:“非不说(yuè)子之道,力不足也。”
子曰:“力不足者①,中道而废。今女画②。”
注释~~~①者:语气助词,表示停顿。有时兼表假设语气。②画:停止不前。
译文~~~冉求说:“不是我不喜欢您的学说,是我力量不够啊。”
孔子说:“如果真是力量不够的话,走到半道就再走不动了。现在你是停步不走了。”
诵读星级★★
原文 子谓子夏曰:“女为君子儒,无为小人儒。”
译文~~~孔子对子夏说:“你要做个君子式的儒者,不要做那种小人式的儒者。”
诵读星级★★
原文 子游为武城①宰。子曰:“女得人焉耳乎②?”
曰:“有澹(tán)台灭明③者,行不由径④,非公事,未尝至于偃⑤之室也。”
注释~~~①武城:鲁国的城邑,在今山东费县西南。②女:同“汝”。耳:通行本作“尔”,此据杨伯峻《论语译注》校。③澹台灭明:字子羽,孔子弟子。④径:小道。⑤偃:即言偃,子游的名。古人自称常称自己的名,而不称自己的字。
译文~~~子游做武城邑的长官。孔子说:“你在这儿得到什么人才没有?”
他说:“有一个叫澹台灭明的人,走路不抄小道,不是公事,从不到我屋里来。”
诵读星级★★
原文 子曰:“孟之反不伐①,奔而殿②,将入门,策其马,曰:‘非敢后也,马不进也。’”
注释~~~①孟之反:鲁国大夫,名侧。伐:夸耀。②奔:败走。殿:殿后,指在全军最后作掩护。
译文~~~孔子说:“孟之反不夸耀自己,(在抵御齐国的战役中,右翼的军队溃退了)他走在最后,掩护全军,将进城门,鞭打着马匹,说:‘不是我敢于殿后,是马不肯快走的缘故。’”
诵读星级★
原文 子曰:“不有祝(tuó)之佞①,而有宋朝②之美,难乎免③于今之世矣。”
注释~~~①不有:表示假设语气,假若没有。祝:字子鱼,卫国大夫。能言善辩,却不被卫灵公重用。佞:口才好。②宋朝:宋国的公子朝,春秋时的美男子。《左传》里记载有他与卫灵公夫人南子淫乱,并蒙蔽卫灵公的事。③免:免除祸患。
译文~~~孔子说:“假使没有祝的口才,而仅有宋朝的美貌,在今天的社会里怕不容易避免祸害哟。”
诵读星级★★
原文 子曰:“谁能出不由户?何莫由斯道也?”
译文~~~孔子说:“谁能够不从房门经过走出屋子?为什么没有人从这条路行走呢?”
诵读星级★
原文 子曰:“质胜文则野①,文胜质则史②。文质彬彬③,然后君子。”
注释~~~①野:粗俗,无文采。②史:虚浮,浮夸。③文质彬彬:此处形容人既文雅又朴实,后来多用来指人文雅有礼貌。
译文~~~孔子说:“朴实多于文采,就未免粗野;文采多于朴实,又未免虚浮。文采和朴实配合得当,这才是个君子。”
诵读星级★★★
原文 子曰:“人之生也①直,罔②之生也幸而免。”
注释~~~①也:句中语气助词,表停顿。②罔:指诬罔的人,不直的人。
译文~~~孔子说:“一个人活在世上要靠正直,不正直的人虽然也可以生存,那只是他侥幸地避免了祸害。”
诵读星级★★
原文 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”
译文~~~孔子说:“(对于任何学问和事业)懂得它的人不如爱好它的人,爱好它的人又不如以它为乐的人。”
诵读星级★★★
原文 子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。”
译文~~~孔子说:“中等水平以上的人,可以告诉他高深学问;中等水平以下的人,不可以告诉他高深学问。”
诵读星级★★
原文 樊迟问知(zhì)①。子曰:“务民之义②,敬鬼神而远之,可谓知矣。”
问仁。曰:“仁者先难而后获③,可谓仁矣。”
注释~~~①知:同“智”。②务:从事,致力于。之:动词。去,到。③先难而后获:刘宝楠《论语正义》:“难,谓事难也。获,得也,谓得禄也。”
译文~~~樊迟问怎么样才算聪明。孔子说:“致力于使人民走向‘义’的道路上去,严肃地对待鬼神但并不接近他,可以说是聪明了。”
又问怎样才叫做有仁德。孔子说:“吃苦在前,享受在后,可以说是仁德了。”
诵读星级★★★
原文 子曰:“知(zhì)者乐水,仁者乐山。知(zhì)者动,仁者静。知(zhì)者乐,仁者寿。”
译文~~~孔子说:“聪明人乐于水,仁人乐于山。聪明人活动,仁人沉静。聪明人快乐,仁人长寿。”
诵读星级★★★
原文 子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。”
译文~~~孔子说:“齐国一有改革,便达到鲁国的样子;鲁国一有改革,便进而合于大道了。”
诵读星级★★
原文 子曰:“觚(gū)不觚①,觚哉!觚哉!”
注释~~~①觚:古代盛酒的器皿,上圆下方,有四条棱角。容量约为二升。后来觚被改造,所以孔子感叹觚不像觚了。
译文~~~孔子说:“觚不像个觚了,这是觚吗?这是觚吗?”
诵读星级★★
原文 宰我问曰:“仁者,虽告之曰:‘井有仁①焉。’其从之也?”
子曰:“何为其然也?君子可逝②也,不可陷也;可欺也,不可罔③也。”
注释~~~①仁:与《学而》篇中“泛爱众而亲仁”的“仁”用法相同,指“仁人”。②逝:往而不返。③罔:诬罔不正直。
译文~~~宰我问道:“有仁德的人,就是告诉他:‘井里掉下一位仁人啦。’他是不是会跟着跳下井去呢?”
孔子说:“为什么要这样做呢?君子可以叫他远远走开不再回来,却不可以陷害他;可以欺骗他,却不可以愚弄他。”
诵读星级★★
原文 子曰:“君子博学于文,约①之以礼,亦可以弗畔矣夫②!”
注释~~~①约:约束。②畔:同“叛”。矣夫:语气词,表示强烈的感叹语气。
译文~~~孔子说:“君子广泛地学习文献知识,再用礼节来加以约束,也就可以不致于离经叛道了啊!”
诵读星级★★★
原文 子见南子①,子路不说(yuè)②。夫子矢③之曰:“予所否者④,天厌之!天厌之!”
注释~~~①南子:卫灵公夫人,把持着当日卫国的政治,而且有淫乱的行为,名声不好。《史记·孔子世家》对“子见南子”的情景有生动的描述。②说:同“悦”。③矢:同“誓”。发誓。④所:假设连词,如果,假若。“所”的这种用法,只用于誓词中。
译文~~~孔子去和南子相见,子路不高兴了。孔子发誓说:“我如果做得不对的话,天厌弃我罢!天厌弃我罢!”
诵读星级★★★
原文 子曰:“中庸①之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。”
注释~~~①中庸:这是孔子的最高道德标准。中,折中,无过无不及;庸,平常。
译文~~~孔子说:“中庸这种道德,该是最高的了吧!人们缺乏这种道德已经为时很久了。”
诵读星级★★★
原文 子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?”
子曰:“何事于仁!必也圣乎!尧舜其犹病诸①!夫(fú)仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬②,可谓仁之方也已。”
注释~~~①尧舜:传说中的两位上古帝王,也是孔子心目中的榜样。病:难。②能近取譬:能够就自身打比方,就是推己及人的意思。
译文~~~子贡说:“假如有这样一个人,他能广泛地给人们以好处,又能周济大家,怎么样?可以说是仁德了吗?”
孔子说:“哪里仅是仁德!那一定是圣德了!尧舜或者都难以做到呢!仁是什么呢?自己要站得住,同时也使别人站得住;自己要事事行得通,同时也使别人事事行得通。能够就近以自身作比,而推己及人,可以说就是实行仁道的方法了。”
诵读星级★★★