书城古籍历代赋评注(唐五代卷)
1237800000020

第20章 登长城赋(2)

[44]斩蛇:《史记·高祖本纪》载:高祖夜行,遇蛇当道,拔剑斩之。有人至蛇所,闻老妪夜哭,问何故,妪曰:“人杀吾子,故哭之。”人曰:“妪子何为见杀?”妪曰:“吾子,白帝子也,化为蛇,当道,今为赤帝子斩之,故哭。”人告高祖,高祖心喜,自负。立为沛公。鸿名:崇高的声誉。

[45]板筑:筑墙所用板和杵。此指修筑长城。艾:停止。

[46]颠沛:指秦王朝动荡变乱。

[47]六郡:《汉书·地理志下》:“汉兴,六郡良家子选给羽林、期门,以材力为官,名将多出焉。”颜师古注为陇西、天水、北地、上郡、西河、安定。大抵在今甘肃东部、宁夏南部、陕西北部及内蒙古西南一带。

[48]五原:秦九原郡,汉武帝改置五原郡。地在今内蒙古自治区。

[49]金火:古以五行相生相克附会王朝更替的命运,以为秦为金德,汉为火德,火克金,故秦亡。

[50]淫愎(bì):过度刚愎,一意孤行。

[51]要害:关系全局的重要处。此指长城拒敌的重要关隘。

[52]劳:用力辛勤。

[53]单(chán)阏(yān):卯年的别称。《尔雅·释天》:“(太岁)在卯曰单阏。”

[54]穷发:极荒远不毛之地。

[55]眇(miǎo)默:遥远貌。鸡田:据《旧唐书·地理志一》灵州大都督府,开元初废,复置东皋兰、燕然、燕山、鸡田、鸡鹿、烛龙等六州。鸡田州寄置在回乐县界,突厥九姓部落所处。地在今宁夏回族自治区。

[56]马窟:即饮马之窟。

[57]土色紫:崔豹《古今注·都邑》:“秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉。”回:曲折。

[58]没:被沙尘遮蔽。

[59]调:乐律。此指鼓声震响。

[60]咽(yè):声音低沉悲哀。此谓笳声鸣响。

[61]危坐:端坐。侧听:侧耳细听。

[62]青波:代指大海。此谓太阳隐入大海,天气寒冷。

[63]峨峨:耸立貌。

[64]危蓬:飞转的蓬草。危:不安稳。

[65]柯:草木的枝茎。

[66]岘(xiàn):小而高的山岭。

[67]衔烛:《楚辞》屈原《天问》:“日安不到,烛龙何照?”王逸注:“言天之西北有幽冥无日之国,有龙衔烛而照之。”《山海经·大荒北经》:“西北海之外,赤水之北,有章尾山。有神,人面蛇身而赤,直目正乘,其瞑乃晦,其视乃明。不食不寝不息,风雨是谒。是烛九阴,是谓烛龙。”此借以写北方冬季天寒。

[68]骤:奔跑。

[69]亭:亭障,城垒。候:烽候,烽火台。

[70]玄洲:《海内十洲记》:“玄洲在北海之中,戌亥之地,方七千二百里,去南岸三十六万里。上有太玄都,仙伯真公所治。多丘山,又有风山,声响如雷电。”此代北方。

[71]罢:停止。

[72]鸷(zhì):猛禽。隼(sǔn):即鹗,凶猛善飞。

[73]哀猱(náo):哀叫的猿猱。透:跳。

[74]乳虎:小老虎。

[75]蛰(zhé)熊:冬眠的熊。蛰,伏藏。舐(shì):舔。

[76]夭遏(è):夭亡,夭折。

[77]艰遘(gòu):困苦遭遇。

[78]韩信:《史记·淮阴侯列传》载:汉朝建立,刘邦封韩信为楚王,人告其谋反,降为淮阴侯。又有舍人进谗言于吕后,猜疑其与陈豨勾结,欲在长安反叛。吕后派武士缚信,斩于长乐钟室,并夷灭三族。

[79]李陵:《汉书·李广传》载:天汉二年,李陵率军击匈奴,至浚稽山,军侯管敢投降泄露军机,致使李陵军大败,遂降。

[80]燕台:即黄金台,战国时燕昭王所筑。昭王曾置千金于台上,以延揽人才。故址在今河北易县东南。

[81]马邑:秦县名。传说秦人于此筑城,数崩,后有马来此周旋驰走,因依其迹而筑,城成,故名。地在今山西朔县境。

[82]飙:疾风。晦:阴冷。

[83]陵:经过,超越。地脉:指地之脉络。《史记·蒙恬列传》:“起临洮,属之辽东,城堑万馀里,此其中不能无绝地脉哉,此乃恬之罪也。”此代长城。扣心:捶胸,悔恨貌。扣,通叩,打。

[84]天街:星名。此代天。陨泣:掉泪。

[85]王昭:《后汉书·南匈奴传》载:王昭君貌美,入宫未幸,元帝敕嫁呼韩邪单于。及呼韩邪死,上书求归,成帝敕令从胡俗,不得归。

[86]蔡琰:《后汉书·列女传·董祀妻》载:蔡琰,字文姬。兴平中,天下丧乱,为胡骑掳,没于南匈奴左贤王,在胡中十二年。

[87]裛(yè):沾湿。

[88]毡幄:用毡做的帐蓬。

[89]萧关:汉亦谓障关,为关中通往塞北的重要关隘。在今宁夏固原。

[90]赵王:《史记·赵世家》载:幽缪王七年,秦人攻赵,王迁降。裴骃《集解》引《淮南子》云:赵王迁流于房陵,思故乡,作为山水之讴,闻之者莫不流涕。迁逐:流放。

[91]马融:《后汉书·马融传》载马融因上《广成颂》,“忤邓氏,滞于东观,十年不得调。因兄子丧,自劾归。太后闻之怒,谓融羞薄诏除,欲仕州郡,遂令禁锢之。”“先是融有事忤大将军梁冀旨,冀讽有司奏融在郡贪浊,免官,髡徙朔方。”幽:囚禁。

[92]障:亭障。

[93]蟏(xiāo)蛸(shāo):喜蛛。《诗经·豳风·东山》:“伊威在室,蟏蛸在户。”

[94]蠮(yē)螉(wēng):塞名,即今居庸关。

[95]桃李:《诗经·召南·何彼秾矣》:“何彼秾矣,华如桃李。”喻王姬艳丽。后以桃李指青春女子。

[96]绮罗:古谓青春年少有绮年、绮岁之说,此借服饰代指家室。

[97]擗(pì)摽(biāo):拊心而悲。亦作“辟摽”。《诗经·邶风·柏舟》:“静言思之,寤辟有摽。”

[98]颓隅:坍毁的墙。

[99]卫青:《史记·卫将军骠骑列传》:“大将军卫青者,平阳人也。”击匈奴,功勋卓著。开幕:开辟幕府。

[100]张辽:《三国志·魏志·张辽传》:“张辽字文远,雁门马邑人也。”从曹操攻守讨伐,破辽东,击荆州,屯合肥,威名震世。辟土:扩充疆域。

[101]嫖姚:《史记·卫将军骠骑列传》云霍去病“善骑射,再从大将军。大将军受诏与壮士,为剽姚校尉。”剽姚,《史记·建元以来王子侯者年表》作“嫖姚”,《汉书·霍去病传》作“票姚”,也作“彯摇”、“票鹞”,皆劲疾貌。

[102]捕虏:《后汉书·马武传》:“马武字子张,南阳湖阳人也。……建武四年,与虎牙将军盖延等讨刘永,武别击济阴,下成武、楚丘,拜捕虏将军。”

[103]薙(tì):削平。铺:推平。

[104](chú):同“锄”,扫除。

[105]铁防:《三国志·魏志·公孙瓒传》裴松之注引《英雄记》:“瓒作铁门,居楼上。”袁绍为地道,突坏其楼。公孙瓒自杀。元:头。

[106]金河:又名金川,现名大黑河。流经今内蒙古自治区中部。此与“铁门”相对,代指北方边塞。

[107]虎牙:东汉盖延为虎牙将军,铫期为虎牙大将军。二人皆容貌绝异,作战勇猛,后因以虎牙喻将军。事见《后汉书·盖延传》《铫期传》。

[108]虬:弯曲如虬龙。蝟须:《晋书·桓温传》:“温豪爽有风概,姿貌甚伟……眼如紫石稜,须作蝟毛磔。”

[109]中郎:《汉书·苏武传》载:天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者。适逢虞常等谋反匈奴中,武等被拘,拒不降。单于乃幽武置大窖中,又徙北海上无人处,使牧羝。武杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。武留匈奴凡十九年,始以强壮出,及还,须发尽白。

[110]博望:《史记·卫将军骠骑列传》:“将军张骞,以使通大夏,还,为校尉。从大将军有功,封为博望侯。”

[111]取剑仆地:《汉书·苏武传》:“单于使卫律召武受辞。武谓惠等:‘屈节辱命,虽生,何面目以归汉!’引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。武气绝,半日复息。”仆:倒。

[112]寻河:《史记·大宛列传》载:张骞身所至者大宛、大月氏、大夏、康居。盐泽潜行地下,其南则河源出焉。多玉石,河注中国。汉使穷河源采玉石。又《荆楚岁时记》记张骞乘槎(木筏)从海上到达天河,见胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷一一引。

[113]幽:囚禁。

[114]窜:逃匿。张骞使月氏,经匈奴,被匈奴所持,留十馀岁。后逃出,至大宛,抵康居,致大月氏,止大夏。欲从羌中归,复为匈奴所得,留数岁,后逃回。见《史记·大宛列传》。

[115]银车:以银装饰,供使臣乘坐的车。荐:频繁。

[116]玉节:使臣所持以示信的符节。旋:还,回。

[117]只:语助词。

[118]莞然:微笑貌。

[119]岿(kuī)然:屹立貌。

[120]穷海:沙漠荒远处。海,瀚海,沙漠。

[121]墉(yōng):城墙。

[122]陟(zhì):登。穹石:大石。

[123]胜(shēng):经得起。

[124]羁沦:客居在外,沉沦边塞。

[125]南庭:汉时南匈奴居住处。《后汉书·南匈奴传》载:“(建武)二十六年,遣中郎将段郴、副校尉王郁使南单于,立其庭,去五原西部塞八十里。”此代北方边塞。

[126]三边:汉代幽、并、凉三州,其地皆在边境。

[127]徐乐:《汉书·徐乐传》:“徐乐,燕郡无终人也。”曾上书论天下之患在于土崩不在瓦解之理,开导汉主亲天下而服四夷,减少征伐,敛却奢侈,富国强兵,广扬威名。谕:喻,使明白。

[128]贾谊:《后汉书·贾谊传》载:贾谊洛阳人,少年能文,博学多才,作《过秦论》,指责秦政之失,以为汉之借鉴。过:指责。

[129]峥嵘:凛冽。暮:终。

[130]穷尘:边尘。

此赋分四部分,首段至“而居之者泰”,借史家之言,论秦朝兴亡,评长城功过,发端诡奇。次段至“悯劳生之艰遘”,写景抒怀,表明“悲壮图之夭遏,悯劳生之艰遘”主题。三段至“北违沙以莞然”,由次段“悲”、“悯”之情申发,凭吊长城有关古人,备述长城千年变幻,忆昔怀古与勾稽史事交织融汇,寄慨深沉。末段点明作意,再申主题,以今挽古,情词激越。全篇构架,既发挥了赋体的铺张阔大,又吸收了诗歌的含蓄精警,境界浑涵汪茫,堪称骈赋中的上乘之作。徐彥伯以文辞典缛,名擅于时。“晚年属文,好为强涩之体。”(《旧唐书》本传)“多变易求新,以凤阁为鹓阁,龙门为虬户,金谷为铣溪,玉山为琼岳,竹马为篠骖,月兔为魄兔。进士效之,谓之涩体。”(《唐诗纪事》卷九)此赋建构,正见出其“变易求新”的特点,而赋中用词,确有繁缛求涩痕迹。

(杨晓霭)