随着社会主义市场经济的需要和时代的变化发展,英语专业人才的培养理念、培养体系等各方面都发生了巨大变化。为适应全球化需求,一方面强调对创新型高端人才的培养,另一方面面对全球化经济发展,面向国际需求,培养具有坚实的语言能力基础和深厚的人文底蕴的国际化人才。因此,作者撰写了这本《商务英语翻译理论与实践应用探索》,希望能够给商务英语翻译工作者和学习者提供借鉴与参考。
本书用通俗易懂,深入浅出介绍商务英语翻译理论,着眼于扩大学生的文化、英语、翻译知识,进而激发和活跃学习者的兴趣,也注重针对性和通俗性,以提高学生的实际翻译应用水平。同时从实用的角度,为英语学习者以及从事对外贸易的工作各提供一条简洁的商务英语翻译的路径,旨在提高学习者在商务环境下运用商务知识相英语语言技能进行商务翻译的能力。
本书共分为十四章,第一到第五章是理论部分,分别介绍了商务英语翻译概论、商务英语翻译的中西方文化差异、商务英语翻译中的跨文化交际、商务英语的跨文化翻译、商务英语的跨文化翻译策略及方法;第六到十三章是实践部分,分别介绍了商标与品牌的翻译、商品说明书的翻译、商务信函的翻译、商务合同的翻译、商务广告的翻译、商务名片的翻译、商务口译、外贸英语翻译;第十四章介绍了商务英语翻译教学中的跨文化意识。
全书具体工作分工如下:
第一章至第六章(约14万字):邢丽华(牡丹江师范学院)
第七章至第十四章(约13万字):杨智新(牡丹江师范学院)
本书在撰写的过程中,参考了许多同仁的相关作品,在此,对相关作者表示衷心的感谢。由于受水平、能力及视野的影响,加之材料来源及实践感悟的局限性,本书不一定全面准确,疏漏之处,敬请专家、同行及广大读者指正,以便今后更加完善。
作者
2015年3月