在幽暗的小树林里,在芬芳的椴树荫下,
在挺拔的芦苇丛中,银色的水花泼溅着,
仿佛一串串晶莹的珍珠,
一阵微风轻轻地拂过,
羞涩的美人儿脱去衣裙,
随手把它们扔在了岸上,
欢快的小溪扬起嬉戏的波浪,
冲洗着她迷人的裸体。
小树林里性急的居民,
哦,小溪,放矜持一些!
絮叨的溪水,安静一些!
别吓得她改变了主意!
丽达在胆怯地战栗着,
雪白的胸脯微微起伏,
周围的波浪不再拍击,
微风也不再敢轻拂。
小树林的簌簌声停息,
美妙的安谧笼罩着一切;
神女向河的中央走去,
把自己交付给羞怯的水波。
岸边的灌木丛不知怎么发出了声响,
一种胆怯的感觉攫住了美人的心,
情不自禁地战栗起来,屏住了呼吸。
从垂柳下浮游出一只天鹅之王,
张开了骄傲的翅膀,
胸中充满了快乐,驱赶着一道道波浪,
在喧响的水声中,向美人儿游去,
时而在空中拍动翅膀,
时而把颈项弯曲成圆环,
时而在丽达面前垂下高傲的头颅。
丽达露出了微笑,
突然传出一声
快乐的叫喊。
一幕色情的场景!
天鹅俯身
冲向迷人的丽达。
一阵呻吟,
复归于平静。
森林的神女,
在甜蜜的欢情中,
偷偷地窥破了
诸神的秘密。
年轻的美人儿,终于从沉醉中醒来,
睁开安静的目光,发出倦怠的叹息,
她看见了什么?——在鲜花铺就的卧榻上,
她安静地躺在大神宙斯的怀抱中;
一种崭新的爱情已经萌生——
那美妙的秘密之帷已经落下。
鲜艳的玫瑰,美丽的少女,
你们要从中吸取一个教训,
夏日的黄昏,千万不要
靠近小树林旁的溪水。
激情澎湃的爱神经常
隐藏在幽暗的小树林里;
他在清凉的溪水中浮动,
在水花里藏匿着金箭。
鲜艳的玫瑰,美丽的少女,
你们要从中吸取一个教训,
夏日的黄昏,千万不要
靠近小树林旁的溪水。
注释:
[1]康塔塔,一种音乐体裁。通常由乐队的引子、咏叹调、宣叙调与合唱组成。