书城文学我记得那美妙的一瞬:普希金诗选
18314700000020

第20章 我的遗嘱(致朋友们)

我希望明天就死去,

恰似快乐的幽灵,

飞向忘川静谧的河岸,

那奇妙的安乐乡……

永别了,迷人的魅惑,

生活与爱情的享乐!

哦,朋友们,靠近一些,

靠近一些,虔敬与关注!

歌手已决定死去。

那么,在傍晚的月光下,

难道不能用花园里的草皮

替代白色花纹的尸布?

难道不能排起了长队,

端起斟满的酒杯,

走向幽暗的睡眠之岸,

我们曾在那里交谈?

请把塞墨勒[1]欢乐的儿子

和爱神——竖琴的朋友,

诸神与凡人的主宰,

请来参加最后的宴席。

让欢乐跑到这里来,

摇动快活的小铃铛,

让我们由衷地开怀大笑,

在美酒漫溢的酒杯旁。

让我们亲近的缪斯

纷纷嬉戏着降临;

畅饮那第一杯美酒,

朋友们!缪斯和我们的友谊

无比神圣;直到启明星

升起,直到安谧的曙光闪现,

弟兄们传递的酒杯

都不会离开诗人的手心;

我最后一次将排箫,

这幻想的甜蜜的女歌手,

紧贴在我欣喜的胸口。

最后一次,我充满了温情,

不再记得永恒和朋友;

最后一次,从雪白的乳房

吮吸青春时光的惬意!

黑暗笼罩的东方

被曙色镀上一层金光,

晨露打湿的白杨,

沐浴着绚烂的霞光,

请摆上阿那克利翁的果实,

他曾经是我的导师,

沿着一条相同的道路,

我将走向冥河忧伤的河岸。

别了,亲爱的朋友们,

握一下手,再见吧!

请你们答应我,答应我,

在我永远地消失以后,

一定要履行我的遗嘱。

快来吧,亲爱的歌手,

你曾歌颂过酒神和杰米拉,

我把慵懒和竖琴交给你,

缪斯将在头顶庇护你!

你千万别忘记我们的友谊,

哦,普辛,轻浮的聪明人!

请接过我深情的酒杯,

和那凋萎的桃金娘花冠!

朋友们!我将留给你们

我的心和美好往昔的记忆,

在罂粟和百合花的卧榻上,

我曾经度过我幸福的慵懒时光;

哦,朋友们,我将我的诗歌

和我的叹息献给遗忘,献给她!

在肃穆的葬礼那一天,

我应当邀请你们参加;

欢乐,这孤独的朋友,

它会把请柬向你们分发……

你们头戴花冠,手拉着手,

欢快地聚集到一起,

歌手消失在赫利孔的灌木丛中,

在歌手的灵柩之上,

烙刻上你们流畅的笔迹:

“阿波罗和欢情的后代,

一位少年智者在此安息。”

注释:

[1]塞墨勒,古希腊神话中的大地女神,酒神狄奥尼索斯的母亲。