书城古籍中华家训3
2223400000146

第146章 诗文应从短处苦下工夫

尔求钞古文目录,下次即行寄归。尔写字笔力太弱,以后即常摹柳帖亦好。家中有柳书《玄秘塔》、《琅邪碑》、《西平碑》各种,尔可取《琅邪碑》日临百字、摹百字。临以求其神气,摹以仿其间架。每次家信内,各附数纸送阅。

《左传》注疏阅毕,即阅看《通鉴》。将京中带回之《通鉴》,仿我手校本,将目录写于面上。其去秋在营带去之手校本,便中仍当寄送祁门,余常思翻阅也。

尔言鸿儿为邓师所赏,余甚欣慰。鸿儿现阅《通鉴》,尔亦可时时教之。尔看书天分甚高,作字天分甚高,作诗文天分略低,若在十五六岁时教导得法,亦当不止于此。今年已二十三岁,全靠尔自己挣扎发愤,父兄师长无能为力。作诗文是尔之所短,即宜从短处痛下工夫。看书写字尔之所长,即宜拓而充之。

【译文】

你要抄的古文目录,下次就可寄回。你写字笔力显得太软弱了一些,今后就经常临摹柳帖也是个好事。家里有柳公权书写的《玄秘塔》、《琅邪碑》、《西平碑》几种,你可以选取《琅邪碑》每天临写一百字,临摹一百字。临写的目的在于探求字的神致气韵,临摹的目的在于仿效字的间架结构。今后每次写来的家信里,你都附上几幅寄来,让我给你批阅!

你读完《左传》注疏后,就接着读《资治通鉴》好了。你要将从北京带回去的《通鉴》,仿效我的手校本,把目录写在封面上。而那个去年秋天从军营带去的手校本,方便的时候仍要寄送到祁门来,我时常想翻阅一下。

你说纪鸿儿受到邓先生的称赞,我感到很高兴。纪鸿儿现在正在阅读《资治通鉴》,你也可以经常教一教他。你读书显得天资很高,写字也显得天资很高,而赋诗作文天资就显得低些了。假如当初在你十五至十六岁的时候教导得法,也该不只是如今这个水平。今年你已经二十三岁了,全靠你自己努力发奋,而父兄师长是帮不到什么了。作诗文是你的短处,今后就应该在短处痛下工夫;读书写字是你的长处,今后就应该对长处多加扩展和充实。