王翰,字子羽,山西省太原人,生卒年不详。自幼恃才傲物,性情豪爽,不羁于世事。景云元年(710)进士及第后,仍以饮酒为事。开元四年(716)至开元八年(720)间,定居太原,未任官职,曾先后受到并州长史张嘉贞、张说礼遇。开元九年(721)张说入朝为相,在其引荐下,方得以入朝任秘书正字之职,兼擢驾部员外郎。张说辞官后,担任汝州长史,改仙州别驾。后被贬为道州司马,卒于上任途中。
凉州词
【原文】
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
【译文】
正要痛饮夜光杯中的葡萄美酒,马背上传来敦促将士开怀畅饮的琵琶声。如果我们醉倒在战场上,请你不要笑话,从古至今,出征打仗能有几人平安归来?
【鉴赏】
此诗是描绘边塞生活的名曲之一,诗人性情的豪爽在其中表现得淋漓尽致。全诗写出了广袤边塞来之不易的一次盛宴,勾画出了戍边将士尽情畅饮、欢快愉悦的场面。
首句寥寥数笔即将一个盛大的酒宴场景写活了,耀眼炫目的酒杯,飘香四溢的酒气,此等景象多么叫人兴奋与激动,为整首诗的抒情打下基调。第二句的“欲饮”,将热闹的豪饮场景进一步展现出来。“马上”大多让人想到“出发”,然而西域胡人原本就是在马上演奏琵琶的。此句意欲勾勒出盛宴中欢快轻松的画面。琵琶声响起在“欲饮”而未得之前,昭示宴会的开始,短促有力的音律仿若劝酒令,敦促将士们开怀畅饮,气氛瞬间达到了高潮。
三、四句写盛宴中的劝酒之词。在轻快激荡的琵琶声中,将士们兴致高昂,开怀畅饮,不一会便有阵阵醉意袭来。有些不胜酒力之人想撂杯,却听到他人高呼:“我们早已将死生之念抛于脑后,即便是醉卧沙场,也请在座各位莫笑,醉不醉就随它去吧!”此等视死如归的勇气和豪爽旷达的感情由“醉卧沙场”一句得以尽情宣泄。
所饮之酒,为西域特产之葡萄美酒;所用之杯,相传成于周穆王时代,由西胡人用白玉精制而成,如“光明夜照”般璀璨夺目,故得名“夜光杯”;所奏之乐器,是胡人的琵琶;此外“沙场”、“征战”等等一切,都体现出浓厚的地方特色和营地生活之韵味。