书城外语流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)
2513400000075

第75章 Movie Stars 影视明星(3)

2011年3月23日,曾主演《埃及艳后》的伊丽莎白·泰勒病逝,终年79岁。很多人都是从《埃及艳后》中记住了泰勒,而这部电影也是泰勒一生所演的成本最高的电影之一,得了包括最佳影片奖在内的8项奥斯卡奖提名。如今美人已逝,徒留追忆埃及那些场景,聊以慰藉。

About Taylor

关于泰勒

Dame Elizabeth Rosemond “Liz” Taylor was a British-American actress。 From her early years as a child star with MGM, she became one of the great screen actresses of Hollywood’s Golden Age。 As one of the world’s most famous film stars, Taylor was recognized for her acting ability and for her glamorous lifestyle, beauty and distinctive violet eyes。

National Velvet (1944) was Taylor’s first success, and she starred in Father of the Bride (1950), A Place in the Sun (1951), Giant (1956), Cat on a Hot Tin Roof (1958), and Suddenly, Last Summer (1959)。 She won the Academy Award for Best Actress for BUtterfield 8 (1960), played the title role in Cleopatra (1963), and married her co-star Richard Burton。 They appeared together in 11 films, including Who’s Afraid of Virginia Woolf· (1966), for which Taylor won a second Academy Award。 From the mid-1970s, she appeared less frequently in film, and made occasional appearances in television and theatre。

Her much publicized personal life included eight marriages and several life-threatening illnesses。 From the mid-1980s, Taylor championed HIV and AIDS programs; she co-founded the American Foundation for AIDS Research in 1985, and the Elizabeth Taylor AIDS Foundation in 1993。 She received the Presidential Citizens Medal, the Legion of Honour, the Jean Hersholt Humanitarian Award and a Life Achievement Award from the American Film Institute, who named her seventh on their list of the “Greatest American Screen Legends”。 Taylor died of congestive heart failure at the age of 79。

伊丽莎白·泰勒被誉为是世界影坛上不可多得的瑰宝。她被看做是美国电影史上最具有好莱坞色彩的人物,纵横好莱坞60年,惯有“好莱坞传奇影星”“好莱坞常青树”“好莱坞不败花”“世界头号美人”“玉婆”之称,尤其以一双漂亮的蓝紫色眼睛闻名于世。她是史上第一个片酬百万美元的演员,两获奥斯卡金像奖。无数人获得奥斯卡荣誉后,声名鹊起,又归于孤寂,而泰勒的魅力却长久不衰。

Key words & Sentences

关键词句全知道

The winner of best leading actress is Elizabeth Taylor。

最佳女主角获得者是伊丽莎白·泰勒。

That’s Elizabeth Taylor with her pet Maltese dog, Daisy。

那是伊丽莎白·泰勒和她的爱犬戴西。

I did Elizabeth Taylor’s hairstyle today。

我今天做了个伊丽莎白·泰勒的发型。

Taylor received three Academy Award nominations for Best Actress between 1957 and 1959。

1957至1959年间泰勒三次获得奥斯卡最佳女演员奖项的提名。

Elizabeth Taylor launched her famous perfume to the public today。

伊丽莎白·泰勒今天向公众推出了她著名的香水。

Elizabeth Taylor is coming back to her hotel。

伊丽莎白·泰勒在回酒店的途中。

He last saw Jackson in 1991, at Elizabeth Taylor’s most recent wedding。

他最后一次与杰克逊见面是在1991年,伊丽莎白·泰勒的最后一次婚礼上。

Elizabeth Taylor was heartbroken over her close friend’s death。

伊丽莎白·泰勒的亲密朋友的去世让她非常伤心。

Elizabeth Taylor was born in London in 1932。

伊丽莎白·泰勒1932年出生于伦敦。

I am much honored to be invited to Elizabeth Taylor’s wedding。

能受邀参加伊丽莎白·泰勒的婚礼我感到十分荣幸 。

Elizabeth Taylor’s most famous role is Cleopatra。

伊丽莎白·泰勒扮演的最著名的角色是克莱奥帕特拉。

Jackson was the king of pop—a term apparently originated by his friend Elizabeth Taylor。

杰克逊是流行音乐天王,这个封号显然是好友伊丽莎白·泰勒最早想到的。

Elizabeth Taylor had worked with many great directors。

伊丽莎白·泰勒与许多知名导演合作过。

Michael Jackson and Elizabeth Taylor are close friends。

杰克逊和伊丽莎白·泰勒是很好的朋友。

Elizabeth Taylor had won Oscar twice。

伊丽莎白·泰勒曾经获得两次奥斯卡金像奖。

Elizabeth Taylor has a pair of purple eyes。

伊丽莎白·泰勒有一双美丽的紫色眼睛。

Elizabeth Taylor married eight times and became infamous for breaking up other people’s marriages。

伊丽莎白·泰勒结了八次婚,且因破坏他人婚姻而臭名昭著。

Taylor showed off her unique beauty in films like Butterfield 8 (1960) and Cleopatra (1963)。

泰勒在电影像《青楼艳妓》(1960年)和《埃及艳后》(1963)中展示了她的独特之美。

Taylor received the American Film Institute Lifetime Achievement Award。

泰勒获得了美国电影学会终身成就奖。

Taylor was dating billionaire Howard Hughes。

泰勒正与亿万富翁霍华德休斯约会。

Taylors moved back to the States and settled in Los Angeles。

泰勒搬回到美国并在洛杉矶定居。

Let’s Talk!

开始交流吧!

Mike: Have you heard of Elizabeth Taylor’s death·

麦克:你听说伊丽莎白·泰勒去世的事了吗·

Daisy: Yes, I feel very sorry for it。

黛西:嗯,我感觉很遗憾。

Mike: She is such a great actress。

麦克:她是个很伟大的演员。

Daisy: She is very beautiful。

黛西:她非常美。

Mike: Yes, she was acknowledged as the most beautiful woman in the world at that time。

麦克:是的,她在当时被公认为世界上最美丽的女人。

Daisy: Her eyes are especially attractive。

黛西:她的眼睛特别迷人。

Mike: She has a pair of purple eyes。

麦克:她有一双紫色的眼睛。

Daisy: No so many guys have fallen for her。

黛西:难怪很多男人为她倾倒。

Mike: She has married several times, right·

麦克:她结过好几次婚是吗·

Daisy: Yes, about eight times。

黛西:是的,好像是八次。

Mike: It’s unbelievable。

麦克:太难以置信了。

Greta Garbo

葛丽泰·嘉宝

葛丽泰·嘉宝生于瑞典斯德哥尔摩,逝于美国纽约。她是电影史上最著名的女明星之一。曾获颁奥斯卡终身成就奖。

About Garbo

关于嘉宝

Greta Lovisa Gustafsson better known as Greta Garbo, was a noted Swedish actress and recluse。 She was a major star in the United States during the silent film era and the Golden Age of Hollywood。 In 1999, the American Film Institute ranked Garbo fifth on their list of greatest female stars of all time。

Garbo launched her career with a major role in the Swedish film The Saga of Gosta Berling。 Her performance caught the attention of Louis B。 Mayer, who brought her to Hollywood in 1925 to work at Metro-Goldwyn-Mayer (MGM)。 She became a star of silent films。

Garbo was one of the few actresses to negotiate the transition to sound。 Her first talking film was Anna Christie (1930), for which she was nominated for an Academy Award。 MGM marketers enticed the public with the catchphrase “Garbo talks!” In 1932, her popularity allowed her to dictate the terms of her contract, and she became increasingly choosy about her roles。

She received the New York Film Critics Circle Award for Best Actress for Anna Karenina (1935), but she considered her performance as the courtesan Marguerite Gautier in Camille (1936) her best performance; the role gained her a second Academy Award nomination。 After working exclusively in dramatic films, Garbo turned to comedy with Ninotchka (1939) and Two-Faced Woman (1941)。 For Ninotchka, Garbo was again nominated for an Academy Award; Two-Faced Woman did well at the box office, but was a critical failure。