书城教材教辅烽火岛(语文新课标课外读物)
2788700000025

第25章 营造新居

到了5月6日,这里的气候已经很冷了。这几天天气阴沉沉的,该准备过冬了。

这个荒岛四面环海,经常受到风雨霜雪的袭击。当务之急是赶快找一个比“石窟”更舒适的住处以便过冬。

本想在花岗石壁上找一个石洞,可是石壁连一条缝都没有。

史密斯和大伙又到峭壁北边的拐角去找石洞。这里已是峭壁的终点,再过去是倾斜到海里的一段长长的斜坡。斜坡过去,草木全无,是一片广阔的沙地。沙地一直延伸到海滨。

为了探清湖水的出口,他们来到了红河流入格兰特湖的地方。

突然,托普在岸边来回奔跑,继而停下来注视着湖面,好像看见了水里的什么动物似的,狂叫了几声。

“托普发现什么了?”史密斯说。

托普跳到主人这边来。接着又冲向岸边,它突然跳进了湖里。

“托普,回来!”史密斯大声喊。

“到底怎么回事?”潘克洛夫问。

“也许它闻到了鳄鱼。”史佩莱说。

虽然托普跳上岸来了,但它两只眼睛仍旧盯着水面。

正当大家打算回到“石窟”去时,托普又跳到水里去了。

托普向水里游了20英尺远。这时水里突然有一个大脑袋站出来,这个大脑袋有一双大眼睛,嘴边长着长须。

“儒艮!儒艮!”赫伯特叫起来。

只见托普被儒艮抓住,拖下水里去了。

托普和水里的儒艮展开了一场激烈的搏斗,看来托普难以回来了。不料,托普从漩涡中钻了出来。不知怎么回事它从水里被抛上来10多英尺,又掉在湖里。然后它就游上来了。

它居然一点伤痕都没有。

搏斗还在水里继续。鲜血染红了湖水,儒艮从湖水中浮了上来,很快就漂到沙滩上。儒艮已经死了,大家向它跑过去。这是一只巨大的动物,有十五六英尺长,三四千磅重。它的颈部好像被尖刀割破似的。

史密斯打算把肉搬回去留着吃,但是他又有了新念头。他想弄清是什么怪兽把儒艮给弄死的。

史密斯往水里扔了几块木头,他们就跟着这些木头漂流的方向走,到了湖的南岸。在这里听到瀑布的声响。

“水就是从这里排出去的!”工程师兴奋地叫起来。“湖水从花岗石壁里的一条地下水道直通大海。如果把湖面降低3英尺,就能看到出口了。”

“那么怎么办呢?”史佩莱问。

“把花岗石炸开。水流出去以后,洞口就会出现的。”工程师从容地说。

“可是炸药从哪儿来呢?”潘克洛夫问。

“只要想办法,炸药会有的。”工程师说。

在这同时,工程师还测定了海岛的确切方位。

4月15日,他们把制好的陶器运回“石窟”里。工程师在路上发现了一种菌类植物,从里面取得一种像海绵一样的东西,可以用来代替火绒。这真是一件值得庆幸的事。

吃过晚饭,史密斯同伙伴们到海滩上去欣赏美丽的夜色。

“今天晚上正是测量海岛纬度的好机会。”史密斯望着美丽的星空说。

“我跟你去。”赫伯特什么都想学。

工程师用两把小平板尺做成一副圆规。

第二天,工程师带着赫伯特去测量一面峭壁的高度,然后利用数学公式计算,这样就知道了海岛的纬度是多少。

不过赫伯特对工程师的这些做法感到费解。

“是这样的,”工程师耐心地给他解释,“地球上任何一个地方的纬度,都等于当地天极在水平线上的高度。”

大家把儒艮的肉和脂肪运回洞里,然后就运黄铁矿。

史密斯把黄铁矿加热,使它发生变化,以便得到硫酸盐,再从中得到盐酸。整个反应过程需要二十天左右的时间。在这期间,他们把儒艮的脂肪装在大罐子里,又收集海蓬子来晒干,然后加工成小苏打,用小苏打和脂肪化合造出了肥皂和甘油。

大家做这些事情的时候都感到非常有趣。

过了12天,他们终于把配制炸药所需要的硝酸、甘油都准备好了。史密斯让大家都避开些,然后他把浓缩的甘油和少量的硝酸放在一只小槽里混和,黄色的混合液体出现了。

“这是硝化甘油!”工程师不无得意地告诉大家。“它的威力比普通炸药厉害10倍!”

5月21日,林肯岛上响起了惊天动地的爆炸声,震得无数的水鸟四散飞去。花岗石壁被炸开了,一股激流从300英尺高的地方直泻到海滩去。

湖水的出口露出来了。洞口宽约20英尺,但是却很矮,不到两英尺。为了便于进去,纳布和潘克洛夫用鹤嘴锄把它加高。

工程师正在观看洞里的坡道斜度时,托普已经钻进洞中去了。

“史密斯先生,我们快点进去吧。”水手说。

“不要急,”史密斯答道。“先把道路看好。去准备火把来。”

不多一会儿,纳布同赫伯特砍了一些带树脂的松树来,做成火把。纳布举着火把在前面引路,史密斯和大家一起冒着危险进入漆黑的通道。

越往前走,通道变得越大。开始猫着腰,现在能够直起身子了。洞里的石壁经过长年流水的冲刷,又湿又滑,不小心就要摔跤。

进洞没有多远,史密斯站住了,其他人也停了下来。他们到了一个大小适中的山洞中。由于山洞的岩石被水长年浸泡,顶上的水一滴一滴在往下掉。洞里的空气潮湿而清新,一点也没有浊气味。

“史密斯老先生,”记者说,“这里虽然适于藏身,住可不合适。”

“怎么不能住人?”潘克洛夫问。

“这个地方太小了,光线也不够亮。”记者道。

他们又往前走了一段路,只听到狗的叫声从远处传来。

走到尽头,只见托普在宽敝的石洞里狂叫着,跑来跑去。

“托普!”史密斯喊道。

听到主人的叫喊,托普又跑到石洞的尽头去了,并且在那边的叫声更大了。

他们再往前走,只见花岗石地面上有一个井一样的洞,深不见底。原来湖水就是从这里流出去的。纳布同水手挥锄凿穿石壁,阳光便从临海的一面照射进来。史密斯指挥大家整理新居。他们用炸药在岩壁上开出一道门和五个窗,把进来的洞口堵住,进出都用绳子做的软梯。

石洞被隔成五间房,还有宽敞的寝室、饭厅、走廊以及储藏室。史密斯又从甬道旁引来一股常流水,这让纳布高兴得直跳起来,因为他做饭不用到远处去提水了。赫伯特对工程师的能耐佩服得五体投地。

“我们应该给这个洞取个好听的名字。”史密斯提议。

“叫它‘花岗石宫’好不好?”记者说。

“妙!好极了!”水手竖起了大拇指。

这真是一个贴切不过的名字。新居被整治得像模像样,剩下的事就是去打猎和采集过冬的食物了。

天气开始变冷了,岛上的几个人都庆幸他们找到了这样一个能够抵御暴风雪的花岗石洞。他们乘着暴风雨的间歇捕了许多海豹,用海豹的脂肪做蜡烛,用皮做靴子。

大家又从山上砍回一些木头,做成床和桌子、椅子。晚上,大家点上蜡烛坐在桌子旁聊天,谈起祖国、亲人,等等,日子过得一点也不枯燥。一天晚上,赫伯特无意中从口袋里摸出一粒麦种。史密斯说:“我们把这粒麦子种下去,第一年可以收800粒麦子,第二年就有64万粒,第三年、第四年我们就有麦子吃了!”

工程师的话使得大家听了兴奋不已。

在下了一场雨之后,他们满怀希望地把这粒珍贵的种子播在了一块好土壤里。

秋天,大家一起去打猎,通过布陷阱等办法,他们抓到了小免子、白狐和小猪。

纳布拿出他的手艺,把小猪烤得香喷喷的,大家美美地吃起来。不料潘克洛夫叫了一声。

“怎么回事?”大家问。

潘克洛夫从口里吐出一颗铅弹。

大家吃惊得张大了嘴巴。