书城农林齐民要术
2954800000056

第56章 齐民要术卷第五(10)

【注释】①见《尔雅·释木》,文同。注文与郭璞注同。马蓝:爵床科的马蓝(strobilanthescusia),多年生灌木状草本,我国产于西南部、东南部。叶可制蓝靛。其根供药用,现在中药上用为板蓝根的一种。郭璞注《尔雅》所称大叶冬蓝,即指此种。②木蓝:豆科的木蓝(Indigoferatinctoria),常绿灌木,叶似槐叶,亦称槐蓝。产于广东、福建等省。叶可制蓝靛。但崔蹇地区不能种木蓝,木蓝是大蓝之误。③茇赭蓝可能是蓝的一个品种。按《要术》种的蓝是蓼科的蓼蓝(Polygonumtinctorium),也单称蓝。一年生草本,我国原产,南北各地均有栽培。④启灌,两宋本作浴灌,他本作洛灌或洛藿,均误。自北宋本到现在的中日整理本,均承误未改。启愉按:《夏小正》原文是:五月……启灌蓝蓼。《夏小正》是西汉戴德所传,他的解释是:启者,别也,陶而疏之也。灌者,丛生者也。清顾凤藻《夏小正经传集解》卷二:陶,除也。……熊安生曰:开辟此丛生之蓝蓼,分移使之稀散。说明灌是灌丛的意思,指稠密丛生的苗;启是别,就是分开,也就是移栽,下文引崔定有五月可别蓝可证。《要术》正是说五月移栽蓝苗,故引《夏小正》文为证。浴灌,只能解释为淹灌,既与正文毫不相干,尤非蓝苗所宜。⑤确同墒,指土坚硬结块。《要术》虽有坚垎字,但这未必是珞字之误。⑥别蓝,各本均作刈蓝,但榆荚落时才种蓝,五月怎可收割,这也是从北宋本以来到今人整理本一直错着的字。启愉按:《玉烛宝典·五月》引《四民月令》是:是月也,可别稻及蓝。《要术·水稻》引崔寔也明确记载:五月,可别稻及蓝。刈明显是别字之误,据改。⑦木蓝,各本相同,这也是从北宋本以来一直到今天的整理本长期错着的字。启愉按:木蓝(Indigoferatinctoria),豆科,常绿灌木,叶似槐叶,又名槐蓝。产于广东、福建等省,《唐本草》、《本草图经》都说出岭南,《四民月令》地区不可能种木蓝。爵床科的马蓝(StrobilanthesCusia),郭璞注《尔雅》称大叶冬蓝,《本草衍义》、《救荒本草》称为大叶蓝或大蓝,这正是这里崔定说的冬蓝,别名大蓝。则木蓝是大蓝之误。元刻《辑要》引《要术》转引崔定正作:冬蓝,大蓝也。是唯一正确的字(殿本《辑要》仍误作木蓝)。

【译文】《尔雅》说:葳(zhān),是马蓝。注解说:就是现在的大叶冬蓝。

《广志》说:有木蓝。

现在有茇赭蓝。

种蓝的地要肥好。精细地耕三遍。三月中浸种子催芽,作畦种下。治畦浇水,一切同种葵菜的方法一样。蓝苗长出三片叶子,就浇水。要早晨、夜晚浇两次。把杂草薅除干净。

五月里下过雨后,就趁湿用耧耩出栽植沟,畦里拔出蓝苗来移栽。《夏小正》说:五月〔移栽〕丛生的蓝和蓼。三株栽一窝,每窝相距八寸。栽时应该两工并一工地快栽,不要让地干燥掉。地面发白就赶紧快锄。栽时地是湿的,白背时如果不快锄,地会变干硬。锄五遍才好。

七月中,掘一个沤蓝的坑,大小能容纳一百来把蓝把的。将麦秆和泥捣熟,用来涂抹在坑底和四壁,都要五寸厚,再用草苫遮蔽四壁。把蓝割来,叶朝下倒竖在坑中,灌水,用木棍和石头镇压在蓝把上面,让它没水。天热沤一夜,天凉沤两夜,捞掉沤过的茎叶,把蓝汁舀到大瓮里。比例是十石的大瓮,加入一斗五升的石灰,急速用耙子剧烈抨击,大约一顿饭的时间,停手。让它澄清,倒去上面的清水;另外掘一个小坑,把蓝汁的沉淀倒在坑中。等到这沉淀干到像厚粥那样时,再舀回到瓮中,蓝靛便作成了。

种十亩的蓝,抵得上种一百亩的谷田。能够自己染青的,利益还要加倍。

崔寔说:榆荚落下时,可以种蓝。五月,可以〔移栽〕蓝。六月,可以种冬蓝。冬蓝,就是〔大〕蓝,八月里用来染色。

种紫草第五十四

《尔雅》曰①:藐(miǎo),茈(zi)草也②。一名紫蒺(lì)草③。

《广志》曰:陇西紫草④,染紫之上者。

《本草经》曰⑤:一名紫丹。

《博物志》曰⑥:平氏山之阳⑦,紫草特好也。

【注释】①见《尔雅·释草》,无也字。一名紫艹戾草是注文。今本郭璞注是:可以染紫。一名茈艹戾,《广雅》云。《广雅·释草》文作:茈蒺,茈草也。②茈草:茈,同紫。茈草即紫草(Lithospermumerythrorrhizon),紫草科,多年生草本。根颇粗壮,长约7~15厘米,粗可达1.5厘米,含有紫草红色素,可作紫色染料,也供药用,质脆,易折断。果实为粒状小坚果。③紫艹戾草:就是紫草,见《广雅·释草》。但唐玄应《一切经音义》卷一九释为蓓草。按:蓓草即茜草科的茜草(Rubiacordifolia),根含茜素,可染绛色,即大红色,而紫草是染紫色的,二者有不同。④陇西:郡名,有今甘肃陇西等地。⑤《神农本草经》紫草条载:一名紫丹,一名紫芙(ǎo)。⑥今本《博物志》不载此条。《神农本草经》紫草下陶弘景注引《博物志》及《御览》卷九九六紫草引《博物志》均作:平氏阳山,紫草特好。⑦平氏:县名,在今河南桐柏。

【译文】《尔雅》说:藐(miǎo),是茈(zǐ)草。〔注解说〕:又名紫艹戾(Iì)草。

《广志》说:陇西的紫草,染紫色是最好的。

《本草经》说:紫草,一名紫丹。

《博物志》说:平氏山的南面,紫草特别好。

宜黄白软良之地,青沙地亦善;开荒黍襟下大佳。性不耐水,必须高田。

秋耕地,至春又转耕之。三月种之:耧耩地,逐垅手下子,良田一亩用子二升半,薄田用子三升。下讫劳之。锄如谷法,唯净为佳;其垅底草则拔之。垅底用锄,则伤紫草。

九月中子熟,刈之。候稃芳蒲反燥载聚,打取子。湿载,子则郁浥。

即深细耕。不细不深,则失草矣。寻垅以杷耧取,整理:收草宜并手力,速竞为良,遭雨则损草也。一扼随以茅结之,擘葛弥善。四扼为一头,当日即斩齐,颠倒十重许为长行,置坚平之地,以板石镇之令扁。湿镇直而长,燥镇则碎折,不镇卖难售也。

两三宿,竖头着日中曝之,令浥渑然。不晒则郁黑,太燥则碎折。五十头作一洪①,洪,十字,大头向外,以葛缠络。着敞屋下阴凉处棚栈上。其棚下勿使驴马粪及人溺,又忌烟——皆令草失色。其利胜蓝。

若欲久停者,入五月,内着屋中,闭户塞向,密泥,勿使风入漏气。过立秋,然后开出,草色不异。若经夏在棚栈上,草便变黑,不复任用。

【注释】①洪:作为一大捆的特用俗语。四把作一头,五十头捆成一洪。捆法是大头向外,小头向内,一头一头十字交叉地排叠起来,再用葛缠扎牢固。

【译文】紫草宜于种在黄白色松和的好地上,种在青色砂壤土上也好;而新开荒种过一熟黍穄的地,接种紫草最好。性质不耐水,必须种在高地上。

秋天把地耕翻,到春天再耕一遍。三月播种:用耧耩出播种沟,随着沟撒下种子,好地一亩用二升半种子,薄地一亩用三升。种好后,耢平。锄草如同锄谷的方法,越干净越好;沟底的杂草,用手拔掉。沟底如果用锄,会伤紫草根。

九月里种子成熟时,割下来摊着。等稃壳干燥了,再聚拢来,打下种子收好。湿时积聚,种子会窝坏。