书城农林齐民要术
2954800000085

第85章 齐民要术卷第八(5)

糟糠醋的酿造法:将酿瓮放在屋内。无论春夏秋冬都要用黍穰包裹在瓮下边,不包裹的话,醋会变臭。一般比例是酒糟和粟糠各占一半。糠,粗的不好用,细的又会糊,只有[簸扬时]收得不粗不细的中等糠才合用。拌和糟糠必须要均匀,不让它有块。先在瓮里放一个荆条或竹篾编的酒蔓(chōu),然后投下糟糠的混和物在酒箜的外围,用手按匀按平,离开瓮口一尺左右便停投。汲取冷水,绕着外面均匀地浇下去,让水渗进筻里面,看候着,水渗到有外面糟糠的一半深便停浇。用盖把瓮口盖着。拿碗舀出筻中的液汁浇在四周的糟糠上,每天浇四五次。三天之后,糟糠酵解快熟时,发出香气。夏天七天,冬天十四天,尝尝看,醋味很甜美,没有糟糠的气味,便熟了。如果还有小小的苦味,是没有熟,再照样舀出来继续浇。等到完全成熟了,把筻里面醇浓的醋汁舀出来,盛在另外的容器里。再汲取冷水来浇淋,到味道淡了为止。浇淋的工作当天就要做完。糟渣可以喂猪。初次舀出的醇浓汁,夏天可以放二十天,冬天可以放六十天。后一次淋得的,只在三五天之内可以吃。

酒糟醋的酿造法:春酒酒糟酿得的醋,味道酽浓。颐酒的糟也可以用。不过想用酒糟酿醋,总要用湿些的糟下酿;糟压榨得极燥,醋味就淡薄。酿作的方法:用石磨子将谷子辣破,拌上水,上甑中蒸。蒸熟了便倒出来,摊开,翻动散去热气后,同酒糟相拌和,必须和得均匀;一般的比例,糟比谷子总要多些。和好后,投在有酮孔的瓮中罨着,多少以快要满瓮为止,用丝绵蒙着瓮口。七天之后,醋发出香气熟了,便浇进水去,让水淹没着糟面。过一夜,〔拔去孔塞子〕,让醋液从酮孔中流出来。〔浇水的方法〕,夏天酿制的,该用冷水浇淋;春秋酿制的,该用黍穰包裹在瓮外面保温罨着,要用热汤浇淋。这些要用心掌握。

用春酒糟酿醋的方法:春酒糟用水调和,捏破团块,厚薄像没有压榨前的酒醪那样。过了三天,压榨出两石左右的清汁来,用四斗熟粟米饭投下去,盆子盖住瓮口,用泥密封。满二十一天醋熟了,味道好,酸味酽浓,可以停放过夏。醋瓮要放在屋中阴暗的地方。

《食经》作大豆干岁苦酒法①:用大豆一斗,熟汰之,渍令泽。炊,曝极燥。以酒醅灌之。任性多少,以此为率②。

作小豆千岁苦酒法③:用生小豆五斗,水汰,着瓮中。黍米作馈,覆豆上。酒三石灌之,绵幕瓮口。二十日,苦酢成。

作小麦苦酒法:小麦三斗,炊令熟,着堈(gāng)中,以布密封其口。七日开之,以二石薄酒沃之,可久长不败也。

水苦酒法:女曲、粗米各二斗④,清水一石,渍之一宿,沸(jǐ)取汁⑤。炊米曲饭令熟,及热酸瓮中。以渍米汁随瓮边稍稍沃之,勿使曲发饭起。土泥边,开中央,板盖其上。夏月,十三曰便醋。

卒成苦酒法:取黍米一斗,水五斗,煮作粥。曲一斤,烧令黄,捶破,着瓮底。以熟好泥⑥。二日便醋。

已尝经试⑦,直醋亦不美。以粟米饭一斗投之,二七日后,清澄美酽,与大醋不殊也。

乌梅苦酒法⑧:乌梅去核一升许肉,以五升苦酒渍数日,曝干,捣作屑。欲食,辄投水中,即成醋尔。

蜜苦酒法:水一石,蜜一斗,搅使调和,密盖瓮口,着日中。二十日可熟也。

外国苦酒法:蜜一升,水三合,封着器中;与少胡菱(suī)子着中⑨,以辟,得不生虫。正月旦作,九月九日熟。以一铜匕水添之,可三十人食。

崔寔曰:四月四日可作酢。五月五日亦可作酢。

【注释】①苦酒:醋的别名。《食经》、《食次》的名称。②既没有交代酒醅的用量,那就没有说对大豆一斗的比例(率),也没有提到灌醅的稀稠程度,怎样任性多少,以此为率?《食经》文纵使疏简,也不应简缺到如此程度,怀疑酒醅下有若干斗的数量被脱漏。③自此条以下至外国苦酒法条,仍是《食经》文。不但称醋为苦酒,所用有女曲,行文用语如堈、泲取汁等多有不同,卒成苦酒法并有贾氏已尝经试,尤为明证。④女曲:指糯米作成的饼曲,也指麦黄衣,即麦麦完。这都是《食经》、《食次》地区的名称。⑤明抄作泲,院刻作氵束,字同,他本误作练或沸。按:泲,古文济字,此指滤出曲汁。卷七《笨曲并酒》引《食经》有二处用济字,都是《食经》的特用词。⑥以熟好泥,当有脱误。熟好泥意同熟泥,疑泥下脱密封一类字。又本条没有交代粥怎样入瓮,黄麓森校记认为以熟是入粥的音近之讹,即粥倒在瓮底的曲上。不过《食经》文往往简阙不明,不止此处,兹仍其旧。⑦已尝经试是贾思勰曾经就《食经》的卒成苦酒法进行过试验,结果醋也并不好。要再加粟米饭一斗,经过十四天后才变好,已经不是速成醋了。

⑧乌梅:酸青梅在烟突上熏干成黑色的。见卷四《种梅杏》篇。《要术》说明乌梅只供药用,不能调和食品,但《食经》没有这样的限制。⑨胡菱子:菱同荽,即胡荽的子实。

【译文】《食经》酿制大豆千岁苦酒的方法:用一斗大豆,淘洗得极洁净,浸到发涨。炊熟,晒到极燥。然后用酒醅〔若干斗〕灌下去。不管多少,都按这个比例。

酿制小豆千岁苦酒的方法:用五斗生小豆,淘汰洁净后,装入瓮中。将黍米炊成馈饭,倒进瓮中盖在豆上面。再用三石酒灌进去,丝绵蒙住瓮口。二十天后,醋便成了。

小麦苦酒的酿造法:三斗小麦,炊熟,盛在缸中,用布密封缸口。满七天,打开,用两石淡酒浇在里面,可以保持长久不坏。

水苦酒的酿造法:女曲两斗,粗米两斗,用一石清水浸一夜后,滤出液汁。将浸过的女曲和米的混合物炊熟,趁热投落瓮中。用浸米〔曲〕的液汁沿着瓮边稍稍地浇下去,不让曲发酵了饭浮上来。用土泥在瓮口四边,中央开个孔,用板盖在上面。夏季,十三天便成醋了。

速成苦酒的酿造法:取一斗黍米,加进五斗水,煮成粥。拿一斤曲,在火上烧到发黄,捶破,放在瓮底。〔将粥倒在曲上〕,用熟泥〔密封瓮口〕。两天便酸了。

〔思勰〕曾经〔按《食经》的方法〕作过试验,醋简直并不美。要再用一斗粟米饭投下去,十四天之后,醋既清澈,味道也酽美,跟大酢没有差别。

乌梅苦酒的作法:乌梅去掉核,取得一升左右的肉,在五升苦酒里浸几天后,晒干,捣成屑。要吃时,就拿些搁在水里面,便成了醋。

蜜苦酒的作法:一石水,加上一斗蜜,搅和均匀,把瓮口盖严,搁在太阳下面晒。过二十天可以成熟了。

外国蜜苦酒的作法:一升蜜,和上三合水,封闭在容器中;搁进少许的胡荾子,可以避免生虫。正月初一作,到九月初九成熟。用一铜匙的水添进这醋里,可以供三十个人吃。

崔寔说:四月初四可以作醋。五月初五也可以作醋。

作豉法第七十二

作豉法:先作暖荫屋,坎地深三二尺。屋必以草盖,瓦则不佳。密泥塞屋牖(yǒu),无令风及虫鼠入也。开小户,仅得容人出入。厚作藁篱以闭户。

四月、五月为上时,七月二十日后八月为中时;余月亦皆得作,然冬夏大寒大热,极难调适。大都每四时交会之际,节气未定,亦难得所。常以四孟月十日后作者,易成而好。大率常欲令温如人腋下为佳。若等不调,宁伤冷,不伤热:冷则穰覆还暖,热则臭败矣。

三间屋,得作百石豆。二十石为一聚。常作者,番次相续,恒有热气,春秋冬夏,皆不须穰覆。作少者,唯须冬月乃穰覆豆耳。极少者,犹须十石为一聚;若三五石,不自暖,难得所,故须以十石为率。

用陈豆弥好;新豆尚湿,生熟难均故也。净扬簸,大釜煮之,申舒如饲牛豆,掐软便止;伤熟则豉烂。漉着净地掸之,冬宜小暖,夏须极冷,乃内荫屋中聚置。一日再入,以手刺豆堆中候看:如人腋下暖,便须翻之。翻法:以杷枚略取堆里冷豆为新堆之心,以次更略,乃至于尽。冷者自然在内,暖者自然居外。还作尖堆,勿令婆陀。一日再候,中暖更翻,还如前法作尖堆。若热汤人手者,即为失候伤热矣。凡四五度翻,内外均暖,微着白衣,于新翻讫时,便小拨峰头令平,团团如车轮,豆轮厚二尺许乃止①。复以手候,暖则还翻。翻讫,以杷平豆,令渐薄,厚一尺五寸许。第三翻,一尺。第四翻,厚六寸。豆便内外均暖,悉着白衣,豉为粗定。从此以后,乃生黄衣。复掸豆令厚三寸,便闭户三日。——自此以前,一日再入。

三日开户,复以枚东西作垅耩豆,如谷垅形,令稀模(jì)均调②。枚划法,必令至地一豆若着地,即便烂矣。耩遍,以杷耩豆,常令厚三寸。间日耩之。后豆着黄衣,色均足,出豆于屋外,净扬簸去衣。布豆尺寸之数,盖是大率中平之言矣。冷即须微厚,热则须微薄,尤须以意斟量之。

扬簸讫,以大瓮盛半瓮水,内豆着瓮中,以杷急抨之使净。若初煮豆伤熟者,急手抨净即漉出;若初煮豆微生,则抨净宜小停之。使豆小软则难熟③,太软则豉烂。水多则难净④,是以正须半瓮尔。漉出,着筐中,令半筐许,一人捉筐,一人更汲水于瓮上就筐中淋之,急斗擞筐,令极净,水清乃止。淘不净,令豉苦。漉水尽,委着席上⑤。

先多收谷(yi),于此时内谷于荫屋窖中,掊谷作窖底,厚二三尺许,以蘧藤蔽窖。内豆于窖中,使一人在窖中以脚蹑豆,令坚实。内豆尽,掩席覆之,以谷埋席上,厚二三尺许,复蹑令坚实。夏停十日,春秋十二三日,冬十五日,便熟。过此以往则伤苦;日数少者,豉白而用费;唯合熟,自然香美矣。若自食欲久留不能数作者,豉熟则出曝之,令干,亦得周年。

豉法难好易坏,必须细意人,常一日再看之。失节伤热,臭烂如泥,猪狗亦不食;其伤冷者,虽还复暖,豉味亦恶:是以又须留意,冷暖宜适,难于调酒⑥。

如冬月初作者,须先以谷烧地令暖,勿焦,乃净扫。内豆于荫屋中,则用汤浇黍襟穰令暖润,以覆豆堆。每翻竟,还以初用黍穰周匝覆盖。若冬作豉少屋冷,穰覆亦不得暖者,乃须于荫屋之中,内微燃烟火,令早暖,不尔则伤寒矣。春秋量其寒暖,冷亦宜覆之。每人出,皆还谨密闭户,勿令泄其暖热之气也。

【注释】①豆轮,各本同。拨平峰尖后的豆堆虽说其形圆如车轮,但径称之为豆轮,究竟有些牵强。黄麓森校记:豆乃至之讹。②禾冀,院刻、金抄作禾冀,是禾冀的省写。《永乐大典》卷一四三八四冀字,隶书碑文写作翼,古书也多有如此省写者。禾冀是概的或写体,稠密的意思,与稀相对为文。明抄等作禾冀,误。③使豆小软则难熟,小可作不足解释,则此句可不必拆句。惟《要术》小通常作少(稍)字用,如上文小停例,则应连上句读为抨净宜小(稍)停之,使豆小(稍)软。如果这样,剩下的则难熟不成句,那上面应补脱字,如补作〔不软〕则难熟。④难净:不容易洁净。这是因为水少时容易在冲搅时摩擦去外层污物,而水多则浮荡不相冲击,污物不易冲去,反而使豆豉冲淡了。⑤委着席上:(把豆)倒在席子上。这里有疑问。因为豆子至少也得十石,十石的豆子不是一次在筐中淋洗得完的,必须多次地筐盛,浇淋,沥干,倒在席子上,以至全部处理完。但文中没有这样的交代,似乎叙述欠周。⑥难于调酒:比酿酒更难调节。启愉按:《要术》酿制豆豉不加任何曲类作接种剂(现代加米曲霉菌种接种),单纯用大豆酿制,而且大豆是整粒未经粉碎的,煮到不十分熟就进入密闭的罨室中罨黄,比酿制麦曲要困难得多,因为麦曲的麦粒经过粉碎,与曲菌的接触面大,曲菌容易繁殖,而大豆颗粒大,又未经粉碎,其接触面只在豆麦,搞得不好温度过低发不起来,温度过高,菌类不是死亡就是活性迟钝,豆豉就会臭烂,就完全报废了。所以掌握好温度是第一关键,必须时时察候,及时倒翻豆堆,使里外受热均匀,酵解正常。长满黄衣,自外透里,发酵彻底均熟,才算初步成功。然后把罨黄了的半成品豆豉搬出罨室,簸去黄衣杂质,盛入瓮中,加水用杷子冲荡干净,再捞出来用清水淋洗极净,目的在使微生物分解作用停止,然后紧实埋入罨坑内使营后熟作用,氧化产生黑色,才能制成柔软香美的豆豉(淡豉)。其间变化复杂,怎样掌握好蛋白质分解的最适温度,最为关键,比酿酒要难伺候得多。

【译文】酿制豆豉的方法:先准备好温暖密闭的罨室,在地上掘个二三尺深的罨坑。房屋必须是草盖的,瓦屋〔不如草屋温暖〕,不好。用泥密塞窗户,不让风和虫类、老鼠进去。开个小门,只容得一个人进出。用厚厚的秸稿编成的门苫密闭小门。

四月、五月酿制是最好的时令,七月二十日以后到八月是中等时令;其余的月份也都可以作,不过冬天太冷,夏天太热,豆豉温度很难调节合适。大都四季交替的时候,节气没有稳定,也难以调节合宜。通常在四季的头一个月初十以后作的,容易成功,质量好。一般说来,品温常常要像人的胳肢窝那样温温的为好。如果不能掌握到这样的温度,宁可失冷,不可失热,因为失冷还可以用黍穰覆盖着回暖,失热就臭烂不堪了。