【原文】
所谓修身,在正其心者。身有所忿懥①,则不得其正;有所恐惧,则不得其正;有所好乐,则不得其正;有所忧患,则不得其正。
心不在焉②,视而不见,听而不闻,食而不知其味。此谓修身,在正其心。
【注释】
①身有所忿惶:身,应作“心”字,指内心。忿懥(fènzhì),愤怒。
②焉:兼词用法,犹言“于此”,意即“在这里”。
【译文】
所强调说的:如要提高自身的品德修养,关键在于须先要端正自己的心思(思想)。这是什么道理呢?如果心有愤怒,那就不能端正;如果心有恐惧,那就不能端正;如果心有逸乐,那就不能端正;如果心有忧患,那就不能端正。
心思没有端正、思想不集中,看到了却像没有看见一样,听到了却像没有听见一样,吃了东西却不知道食物的味道,以上都是由于心思不正而造成的。这就是说,如果要提高自身的品德修养,关键在于须先端正自己的心思(思想)。
【朱熹提示】
右传之七章,释“正心修身”。
【译文】
朱熹说,上面一段是传文的第七章,是解释“正心修身”的。