[智利]维·乌伊多夫罗
世界是一朵花,这花永恒地从那唯一的种子里生长出来。
——黑格尔,乌黑的水,沉睡的水,好似自己在凝神屏息。我的心爱你,羡慕你召唤的能力。
夜的水,你所反映的一切,都有着如梦的气氛、神话的表情,甚至最最简陋的房舍,倒映于你白亮的镜面上,也有了君临的城堡一样庄严的状态。
的神奇魔力啊!
多少美貌的女人,曾经在这些水里映照她们的身影,仿佛在镜子里沐浴的人。
她们给这些水以迷人的魅力,使它称得上是一个诱人的妖女。
唉!我愿亲吻池沼里的月亮。
把你的全部力量、全部重任致力于反映的水啊,正在自我反省中沉思默想的黑水啊,你想的是什么?
也许这个时刻你记起了耶稣那双神奇的脚的轻柔。
也许你是在想,许久以前,在另一个地方,渔夫的渔舟轻轻地把你剖开,使你感觉到了他们沉睡于你的微波之上的古老歌曲中的乡愁。
我知道你这样安静,仿佛沉睡着,因为你是在期待奇迹发生。
的水,月亮在你脸上铺开了一条洒满光辉的明亮的路,如同长者银白的胡须。
月亮已经睡去很久,这时候,一阵杏花如雨,落到朦胧的水面上。