书城外语用英语介绍中国这里是广州
3113700000032

第32章 最值得介绍给老外的广州企业(4)

Founded in 1994 as Guangzhou Liby Enterprise CO., LTD, the headquarter of the company is located at Guangzhou, which is the front position of reforming and opening. The main business of Liby Group is selling daily chemical products. Comprising 8 categories and more than 100 varieties, the products refer to the areas of clothing washing, clothing care, dish washing, personal care, oral cavity care, household cleaning and disinfection. Its slogan is “Healthy Liby, Professional Cleansing”.

立白企业集团有限公司成立于1994年,公司总部在广州,是改革开放的前沿阵地。立白集团主要经营日用化工产品,包括8个门类的100多种产品,范围覆盖服装洗涤、布料护理、餐具洗涤、个人护理、口腔护理、家居清洁和消杀等。它的口号是“健康立白,专业清洁”。

With the adoption of reforming and opening policy, Liby Group developed rapidly and even has maintained the annual increasing rate over 30% these years. Today, the comprehensive Strength of Liby Group is steadily occupying the position of Top Three of national detergent industry in China.

改革开放实施以来,立白集团发展迅速,近年来一直保持着30%以上的年均增长率。今天,立白集团的综合实力雄居中国洗涤行业前三甲。

Under intense competition from multinational corporations that have entered the domestic market, Liby Group has stood firm and created a well-known trademark. Currently expanding its presence in both the local and international markets, Liby brand cleaning and hygiene products have won a high reputation for their good quality and functionality. According to research conducted by AC Nielson, its laundry products have maintained first place in the Guangdong provincial market and third place nationally since 2000.

在跨国公司进军国内市场的激烈竞争下,立白集团坚定不移,创造了知名商标。目前,立白集团不断扩大国内外市场占有率,其清洁和保健产品以良好的品质和功能赢得了很高的信誉。根据AC尼尔森的研究,自2000年以来,立白的洗衣用品在广东市场上占据首位,在全国排名第三。

Having been commended as an “Advanced Tax Paying Enterprise” from 1996 to 2000, Liby Group has also received such titles as “Guangdong Advanced Private Enterprise”, “Guangzhou Creditworthy Enterprise” and “Best 100 Enterprise with Great Potential of China” in recent years. Moreover, Liby Group has also received certification allowing its products to be exempt from government examination.

1996年到2000年,立白集团被誉为“先进纳税企业”,近年来又获得“广东先进民营企业”,“广州重信用企业”,“中国最具潜力企业100强”等称号。此外,立白集团还获得产品免检的政府认证。

As an ISO9001 accredited enterprise, it has invested over USD 12, 000,000 to construct a customized production plant in Guangzhou, Guangdong Province. Meanwhile, in order to best contribute to society, it has donated more than USD10, 000,000 to charity every year.

作为一家获得ISO9001质量认证的企业,立白集团在广东省广州市投资1200万美元建立了一个定制生产工厂。同时为了更好的回馈社会,立白集团每年向慈善机构的捐款都超过1000万

美元。

Vocabulary 轻松学单词

headquarter [hedkwt] n. 总部;指挥部;司令部

The company’s headquarter is based in London.

这家公司的总部设在伦敦。

category [ktɡri] n. 种类,分类; [数] 范畴

This book clearly falls into the category of fictionalized autobiography.

这本书显然类属自传体小说。

cavity [kvti] n. 腔;洞,凹处

There is a cavity in the roof.

屋顶上有一个洞。

disinfection [dsnfkn] n. 消毒,杀菌

We disinfected drinking water with bleaching powder.

我们用漂白粉给饮用水消毒。

cleansing [klnz] adj. 清净的,有去污作用的n. 净化;洗清

v. 清洗;使······纯洁

Catherine demonstrated the proper way to cleanse the face.

凯瑟琳演示了洁面的正确方法。

detergent [dtdnt] n. 清洁剂;去垢剂

She dunked the shirt in some detergent.

她把衬衣在一些洗涤剂中泡一下。

hygiene [hadin] n. 卫生;卫生学;保健法

Be extra careful about personal hygiene.

要特别注意个人卫生。

exempt [gzmpt] vt. 免除;豁免adj. 被免除的;被豁免的

n. 免税者;被免除义务者

Men in college were exempt from military service.

在校男大学生免服兵役。

Dialogue 对话

Peter:

Hi, Carol!

Carol:

Hello, Peter.

Peter:

Are you free tonight How about seeing a movie together

Carol:

Not tonight. I have an interview tomorrow and I have to prepare for it.

Peter:

Wow, where will you go for the interview

Carol:

It’s Liby Group. They have an opening for a translator.

Peter:

Liby Group is a large and outstanding enterprise. Good luck with you!

Carol:

Aha, thank you!

皮特:

你好,卡罗!

卡罗:

你好,皮特。

皮特:

你今晚有空吗?一起看电影怎么样?

卡罗:

今晚不行。我明天有面试,我得准备一下。

皮特:

哇,明天去哪里面试啊?

卡罗:

立白集团,他们有个翻译职位空缺。

皮特:

立白集团是个优秀的大企业。祝你好运!

卡罗:

哈哈,谢谢你。

背景知识

AC尼尔森(AC Nielson),荷兰VNU集团属下公司,是领导全球的市场研究公司,在全球超过100个国家提供市场动态、消费者行为、传统和新兴媒体监测及分析。客户依靠 AC尼尔森的市场研究、专有产品、分析工具及专业服务,以了解竞争环境,发掘新的机遇和提升他们市场及销售行动的成效和利润。