书城小说汤姆叔叔的小屋
3507000000050

第50章 死亡(1)

叹生死异路兮,悲夫少年早逝;虽青冢障目兮,勿伤情而涕泗。

伊娃的卧室是个敞亮的套间,像这座宅子的其它房间一样,门开向宽阔的回廊。套间在圣克莱尔夫妇和奥菲莉亚小姐的房间之间。这个房间完全是根据圣·克莱尔自己的眼力和喜好布置的,其风格与屋子的小主人的性格协调一致。床架、椅子和卧榻都是竹子做的,款式非常别致。床顶上有一个雪花石膏吊架,一尊精美的天使雕像站立其上,翅膀下垂,手托一山桃叶花冠。带银色条纹的玫瑰色罗纱幔帐从床架顶垂下来,用来抵挡蚊子的侵扰,这是在炎热气候中不可或缺的。几张雅致的竹榻上都放着几个玫瑰色的锦缎垫子,从顶上的雕像手中也吊下像床上一样的罗纱幔帐。房间的中央摆着一张新颖雅致的竹桌,桌上摆着一只佩洛斯花瓶,插着一朵含苞待放的百合花,花瓶里的鲜花从未断过。此外,桌上还有伊娃的书本及一些小玩意儿,和一只精致的雪花石膏文具架,这是她父亲买来让她练习写字用的。房间有一个壁炉,大理石壁炉架上供着一尊精美的基督接待孩童的小型雕像,两边各有数只大理石花瓶。墙上挂着两三幅画,画的是神态姿势各异的孩子。总之,眼睛无论转向哪里,都会遇到童年、美和平安的形象。每天早上伊娃睁开眼睛,看到周围的一切如此美妙,总是油然而生许多遐想。

支撑了伊娃一段时间的那股虚飘劲不久便消失了;回廊上再也听不到她那轻盈的脚步声;而在敞开的窗扉下,却越来越经常看到她斜倚在卧榻上的身影,看见她那对深邃的大眼睛出神地凝望着波光荡漾的湖面。

一天上午,她正躺在卧榻上,她那本《圣经》摊在胸前,她的透明的小手指夹在书页之间——她突然听见回廊上响起母亲严厉的呵斥声。

“怎么,你这个丫头片子!又在搞什么鬼!你竟敢摘花,呃?”接着,伊娃听到一记响亮清脆的耳光声。“天哪,太太,这些花是给伊娃小姐摘的。”她听见一个声音答道,并马上辨出那是托普西的声音。“给伊娃小姐摘的!你倒是振振有词啊!你以为她会要你采的花吗,你这个没用的黑鬼!拿着花给我滚蛋!”

伊娃立刻翻身下榻,站到回廊下。

“哎,别这样,妈妈!我喜欢这些花,把花给我,我要他们!”

“伊娃,你的房间里到处是花呀。”“越多越好,”伊娃说,“托普西,把花送到这儿来。”托普西,原本丧气地站在一旁,一听这话立刻跑上回廊,将花奉上。这时她的神色有些迟疑不决,腼腆羞涩,与往日的骄横和狡黠大相径庭。

“这束花美极了!”伊娃看着花说道。托普西春风满面,只听伊娃说道,“托普西,你配的花漂亮极了。这儿有一只花瓶,我正愁没有合适的花来插呢。以后你每天都帮我插束花进去吧。”

“这可就怪了!”玛丽说,“你要她摘花做什么?”“你别管了,妈妈,你答应她好吗?”“当然,只要你高兴,亲爱的!托普西,你听到小姐的吩咐了,要记住照办。”托普西鞠了一躬,立刻垂下眼睑;在她转身离开的时候,伊娃瞥见一滴泪珠从她脸颊上滚落下来。“你瞧,妈妈,我知道托普西想为我做点什么。”伊娃对她母亲说。

“哼,胡说八道!这不过是因为她喜欢捣蛋罢了。她明明知道不让她摘花——可她偏要摘;这是唯一的解释。不过,如果你喜欢让她摘花,那就让她摘吧。”

“妈妈,我觉得托普西跟过去不一样了;她现在正努力成为一个好姑娘。”

“她要想变好,可没那么容易呢。”玛丽不以为然地笑着说。

“你不知道,妈妈,托普西是个命苦的可怜人。”“我敢确定,自从她到我们家以后就不一样了。我们教育她,给她讲道理,什么办法都用尽了,可是她恶习不改,永远成不了器。”

“可是,妈妈,她成长的环境跟我不同呵,我有很多朋友,娇生惯养;可她到这儿来以前,是在那样的环境下长大的!”

“很有可能,”玛丽打了个哈欠说,“天气真热啊!”“妈妈,你相信不相信,如果托普西是个基督徒,也会跟别的人一样成为天使?”“托普西成为天使!真滑稽!恐怕只有你才会这么想。也许会吧。”“可是,妈妈,上帝是我们的天父,不也是她的天父吗?耶稣不也是她的救世主吗?”“或许是吧。也许每个人都是上帝造的吧,”玛丽说。

“我的香精瓶哪里去了?”

“真可惜——噢,真可惜!”伊娃眺望着湖面,喃喃自语。

“可惜什么?”玛丽说。

“唔,原本可以上天堂和天使们生活在一起的人,却要堕落下去,而且没人伸手拉他们一把!噢,天哪!”

“我们爱莫能助,发愁也不管用,伊娃!我不知道该怎么办;我们生活条件这么优越,应该知道感激。”“我可做不到,”伊娃说,“一想到有那么多人一无所有,我心里就难受。”“这就怪了,”玛丽说,“我的宗教让我对自己的优越环境感到知足。”“妈妈,”伊娃说,“我想请人给我剪下几绺头发——剪很多。”

“为什么要剪头发?”“趁我自己还能动的时候,我要亲手把一些头发送给我的朋友。你把姑姑请来好吗?”玛丽在房里大声叫唤在隔壁的奥菲莉亚小姐。奥菲莉亚小姐进门的时候,伊娃从卧榻上翻起身来,披散下她那一头金黄色的长卷发,半开玩笑地说,“来吧,姑姑,剪羊毛喽!”

“这是干什么?”圣·克莱尔刚从外面给她买水果回来,一进门便问道。

“爸爸,我只是请姑姑给我剪掉一些头发。头发太多了,我捂得热极了。另外,还打算拿头发送人。”

奥菲莉亚小姐拿着剪刀走上前。“小心别剪坏了!”伊娃的父亲说;“从下面剪,这样比较看不出来。伊娃的头发是我的骄傲。”“唉,爸爸!”伊娃痛苦地叹息道。“不是吗,我希望你能保留一头漂亮的头发,到时候我好带你去伯伯家看望你的堂兄亨利克。”圣·克莱尔故作轻松地说。

“我永远去不了那儿啦,爸爸;我要到美丽的天堂去了。哎,请相信我的话!难道你看不出来我一天比一天虚弱吗,爸爸?”

“为什么一定要逼我相信这残酷事实不可呢,伊娃?”她父亲说。

“因为我讲的是事实,爸爸:而且,如果你现在相信了,你的想法就会跟我的一样。”

圣·克莱尔默不作声了,只是忧郁地站立一旁,看着从孩子头上剪下放到她膝上的一绺一绺长发。伊娃把剪下的头发拿起来,仔细端详了一番,绕在瘦削的手指上,时不时担心地望一眼父亲。

“我早就料到会是这样了!”玛丽说,“这正是每天损耗着我的健康,把我拖到坟墓边上的事啊!谁能体谅我呢。这一步我早就料到了。圣·克莱尔,你很快就会发现我说的没错。”

“毫无疑问,那时候你也就心满意足了!”圣·克莱尔以冷冰冰的讽刺口吻说。

玛丽往卧榻上一躺,用她的白麻纱手绢遮住脸。伊娃清澈无邪的眼睛,一会儿看看父亲,一会儿看看母亲。那是即将摆脱尘世羁绊的灵魂射出来的平静、善解人意的目光;显然,她已经目睹并感觉到了那两个人之间的差别。她向父亲招一招手。他走过去,坐在她身边。“爸爸,我一天比一天衰弱。我知道我要走了。我有许多话要说,有许多事要做:都是我必须做的事;可是我一提这些事你就不高兴。注定要来的事,是无法逃避的。我请求你答应让我现在就一吐为快吧!”

“我的孩子,我答应!”圣·克莱尔说。他一手蒙住自己的眼睛,一手握住了伊娃的小手。

“我想见一见家里所有的仆人。有几句话我必须讲给他们听。”伊娃说。

“好吧。”圣·克莱尔用强忍悲痛的语调说。奥菲莉亚小姐派人去传话,不一会儿全家的仆人聚集到伊娃房间里。伊娃头靠枕头,头发披散在消瘦的脸颊旁,通红的双颊与形销骨立的四肢和惨白面容形成鲜明的对照,使人望之心碎;那幽灵似的目光望着每一个人。

仆人们不禁悲从中来。那张圣洁的脸庞,放在她身边的那几绺剪下来的长发,她父亲背转过去的脸,玛丽的断断续续的抽噎——这一切立刻震撼了那些多愁善感的黑人门的心灵。他们进门的时候,你看我,我看你,有的叹息,有的摇头。房中一片死寂,如同在举行葬礼。

伊娃坐起身来,长久而热切地环顾每一个人。人人面带悲戚,很多女人以围裙掩面。

“我把大家都叫来,亲爱的朋友们,”伊娃说,“因为我爱你们。我爱你们每个人;我有话要告诉你们,我希望你们永远记住……我将不久于人世。再过几个礼拜,你们就再也见不到我了——”

说到这里,那孩子的话被从在场的所有人中迸发出的呻吟声、抽泣声和叹息声打断,她那微弱的声音完全被淹没了。她等了片刻,又开始说话,使所有的哭声都戛然而止。她说——“如果你们爱我,请别打断我的话。我要谈一谈你们的灵魂……恐怕你们很多人没有留心。你们只想着这个世界。我要你们记住还有另外一个美丽的世界,基督就在那里。我要到那里去了,你们也可以到那里去,那是我去的地方,也是你们去的地方。不过,如果你们想到那里去,就不能游手好闲,得过且过,漫不经心地打发日子,你们必须成为基督徒。你们必须相信,每个人都可以成为天使,永恒的天使……如果你们想成为基督徒,基督会帮助你们。你们必须向他祈祷,必须读——”

小姑娘突然顿住,用怜悯的目光扫了他们一眼,然后神情悲哀地说——“唉,天哪!你们看不懂啊!可怜的人哪!”她把脸埋进枕头,抽抽搭搭地哭起来。几个跪在地板上听她讲话的人忍不住哽咽起来;他们的哭声惊动了她。

“没关系,”她抬起头,含着泪粲然一笑说,“我替你们祈祷过了;我知道即使你们看不懂,基督也会帮助你们的。尽力做好事,每天祈祷,祈求基督帮助你们,一有机会,就请别人把《圣经》念给你们听;我一定能在天堂跟大家见面。”

“阿门。”汤姆、玛咪以及几个年长的卫理公会信徒不禁小声念起来。那些少不更事的仆人也悲痛万分,一个个把头埋到膝盖上哭着。

“我知道,”伊娃说,“你们都很爱我。”“是呀,是呀,我们都很爱你啊。上帝保佑她吧!”

大家不由自主地答道。“是的,我知道大家都爱我。你们一直对我都很好。我要送给你们一样东西作为纪念,只要看到它,你们就会想起我。我给每个人一绺我的头发,看到它就会想到我曾爱过你们;现在去了天堂,想在那里跟你们见面。”奥菲莉亚小姐害怕这动人的场面会对他的小病人不利,因此,当仆人们一个个接受了礼物之后,便暗示他们退出去。

最后,所有的仆人都出去了,只留下汤姆和玛咪。“汤姆大叔,”伊娃说,“这一绺好看的是送给你的。啊,汤姆大叔,当我想到会在天堂与你重逢的时候,我多高兴啊!我相信一定会的;还有玛咪——我亲爱的、善良的好玛咪啊!”她亲昵地搂住她的老保姆说,“我知道,你也会进天堂的。”

“啊,伊娃小姐,没有了你,我可怎么活啊!”那个忠心耿耿的女人说。“这个家好像一下子就支离破碎了。”玛咪禁不住嚎啕大哭。

奥菲莉亚小姐轻轻地将汤姆和玛咪推出门外,本以为没人了,没想到待她转过身来,却见托普西仍然站在那里。

“你是从哪里钻出来的?”她立刻问道。“我一直站在这儿呀,”托普西擦着眼泪说道。“哦,伊娃小姐,我是个坏孩子,可是你也能送我一绺吗?”

“可以,可怜的托普西,我当然要给你。拿去吧——以后看到它就想到我是爱你的,希望你成为一个好姑娘!”