书城小说呼啸山庄
3508400000045

第45章

别说啦,凯瑟琳小姐,亲爱的!我打断她。我不责备你,可是我不喜欢你那样的做法。假设你还记得哈里顿是你的表哥,和希刺克厉夫少爷是一样的,你就要觉得那样做法是多么不合适了。至少他渴望和林悖一样地有成就,那是值得称赞的抱负;大概他也不是单单为了炫耀才学习。你从前曾使他由于无知而感到羞耻,他愿意补救,而讨你欢心。嘲笑他那还没完成的企图是很不礼貌的。要是你在他的环境中长大,难道你就会不粗鲁吗?他原来是个和你一样机灵聪明的孩子,我很伤心他现在要受人轻视,希刺克厉夫这么不公平地对待他,是要遭到良心的谴责的,如果他还有良心的话。

啊,耐莉,你不会为这事伤心吧,会吗?她叫起来,我的真挚使她奇怪。可是等等,你就可以听见他背诵他的ABC 是否为了讨我欢喜,要是对这个粗人客气是否值得了。

我进去了,林悖正躺在高背长椅上,欠起身来表示欢迎我。

“今晚我病了,凯瑟琳,”他说,“只好让你一个人说话,我听着。来,坐在我身边。我知道你是讲信用的,今晚你走以前,我还要让你遵守诺言。”

这时我知道我绝不能惹他,由于他病了;我轻轻地说话,也不发问,而且避免说任何激怒他的话。我给他带来一些我最好的书,他要我拿一本先读一点点。我正准备读,不料这时恩萧把门冲开,显然是经过一番思索之后起了歹心。他径直走到我们跟前,抓住林悖的胳膊,把他从椅子上拽下来。

“到你自己屋里去!”他说,激动得声音几乎听不清了,脸似乎肿胀着,愤恨至极。“要是她是来看你的,就把她也带去,你不能把我撵出去。你们两个滚!”

他对我们大骂着,不容林悖回答,几乎把他扔到厨房里,我也跟着进去了,他握紧拳头,好像也想把我打倒似的。当时我有点心惊,掉了一本书,他把书向我踢过来,把我们关在外面了。我听见炉火旁边一声恶毒的怪笑,转过身来,就瞅见那个可恶的约瑟夫站着,搓着他那瘦骨嶙峋的手,还颤抖着。

“我明白他要赶你们出来!他是好小子!他对劲啦!他知道——唉,他和我一样知道,谁应该是这里的主人——呃、呃、呃!他干得对!呃、呃、呃!”

“我们该到什么地方去?”我问表弟,不理会他的嘲笑。

林悖脸色苍白,还在哆嗦,耐莉。啊,不,他看上去很可怕,由于他的瘦脸和大眼睛都现出一种疯狂无力的愤怒表情。他握住门柄,摇它,里面却闩上了。“要是你不肯让我进去,我要杀死你——要是你不让我进去,我干掉你!”他简直是在尖叫,“恶魔!恶魔!——我要杀死你——我要杀死你!”

约瑟夫又发出那嘶哑的笑声来。“不要理会他,哈里顿,孩子——别紧张——他碰不到你!”

我抓住林悖的手,想拉开他,可是他叫得这么怕人,使我又不敢拉。最后他的叫声被一阵可怕的咳嗽呛住了,血从他的口里涌出来,紧接着他倒在地上了。我跑到院子里,我尽力大声叫齐拉。她正在谷包后面的一个棚子里挤牛奶,听见我叫她,就很快跑来,问我为何叫她?我来不及解释,便把她拉进去,去找林悖。恩萧已经出来查看他闯下的祸,他正把那可怜的东西抱上楼去。齐拉和我跟着他上了楼,可是他刚上楼又停了下来,说我不能进去,我必须回家。我喊着他伤害了林悖,我非要进去不可。约瑟夫把门锁上,宣称我“不必做这些蠢事”,又问我是不是“跟他一样生来就疯疯癫癫的”。我站在那儿哭,直到管家出来。她肯定说他马上就会好的,可是那样大吵大闹是不会使他好起来的。她拉着我,几乎是把我拖到外面来的。

耐莉,我几乎想把我的头发从头上扯下来了!我哭得眼睛都要瞎了,你十分同情的那个恶棍就站在我对面,竟敢恶狠狠地吩咐我“别吵”,并且否认是他的错。末了由于我断言我要告诉爸爸,而且他一定要被关在牢狱里,还要被吊死。他怕了,自己也伤心地哭起来,接着就出去了,掩盖他那怯弱的感情。但是我仍然没有摆脱他。后来他们强迫我离开,我刚刚走出院子。但我没走几步,他忽然从路旁的阴影里出来,拦住敏妮,抓住了我。

“凯瑟琳小姐,我非常难过,”他开始说,“可那实在太糟——”

我给他一鞭子,我以为他也许要谋害我呢。他放我走了,叫出一句他那可怕的咒骂,我骑马飞奔回家。那天夜里我没跟你道晚安,次日我也没有去呼啸山庄,尽管我很想念那个地方。我感到一种莫名其妙的激动,有时候,怕听说林悖死了;有时候一想到要遇见哈里顿就发抖。第三天我鼓起勇气,我再也受不了这样的心神不定了,我又偷着赶往呼啸山庄。我是5点钟去的,心想我可以想办法爬到房子里去,径自上楼到林悖的屋子里,不让人发现。可是,那些狗宣告了我的光临。

齐拉让我进去,说“这孩子好多了”,便把我带进一间干净的铺着地毯的小房间,在那里,使我有说不出的高兴,由于我看见林悖躺在一张小沙发上读着我的书。可是足足有一个钟头他不跟我说话,也不看我。耐莉,他有这么一种怪脾气。使我颇为狼狈的是,等他真的开口的时候,他竟前言不搭后语,说是我惹起了那场纷扰,不怪哈里顿!我没有说什么,就站起来,走出这间屋子。

他没料想得到这样的回报,于是在我后面送来一声微弱的“凯瑟琳!”可是我没有转过头去。第二天,就是我又在家的第二天,几乎决定不再去看他了。可是就这么上床,起身,永远听不到一点他的消息,多么难受,因此我的决心在还没有正式形成以前已经化为乌有了。以前好像到那儿去是不对的;现在又像是不去才不对了。麦寇尔来问我要不要套上敏妮,我说,“要。”当敏妮驮我过山时,我认为自己是在尽一种责任。我不得不经过前面窗子到院子里去,想隐藏我的光临是没有用的。

“小少爷在屋子里,”齐拉看见我向客厅走去,她便说。我进去了,恩萧也在那儿,可是他马上离开了这房间。林悖坐在那张大扶手椅子上半醒半睡。我走到火炉跟前,用一种严肃的声调,很认真地说:

“你既然不喜欢我,林悖,既然你以为我来是故意伤害你,而且以为我每次都是如此,这就是我们最后的一面。让我们告别吧。告诉希刺克厉夫先生,你本不愿见我,他不必再编造关于这方面的任何瞎话了。”“坐下,把帽子摘下来,凯瑟琳,”他说。“你比我幸福多了。爸爸尽说我的缺点,已经够轻视我的了,很自然地,连我对自己都怀疑起来。我怀疑我是否完全像他经常说的那样没有出息?我觉得难受、苦恼,恨每一个人!我是没出息,脾气坏,精神不好……要是你愿意,可以说声再见,你就能少一个麻烦了。可是,凯瑟琳,你讨人喜爱、和气、善良,你要相信,你的善良使我更深深地爱你,比起你的爱还要深些,尽管我不能,而且也没法不向你暴露我的本性,但是我很抱歉,而且悔恨,终身悔恨!”

我觉得他说的是实话,我觉得我必须原谅他,而且,过一会儿他又要吵,我肯定会再次原谅他。我们和解了,可是我们两个人都哭了,把我在那儿的整个时间都哭掉了,不完全是为悲哀,但我的确很伤心,由于林悖有那样乖僻的天性。他永远不会让他的朋友们舒服,他自己也永远不会舒服,自从那天夜晚,我总是去他的小客厅,由于他的父亲第二天回来了。

大概有三次吧,我们过得很愉快,就和我们第一天晚上那样。以后的拜访都是凄惨又烦恼的:要么是由于他的自私和怨恨;要么是由于他的病痛;可是我已经学着以极小的反感来忍受他的自私和怨恨,就像我得忍受他的病痛一般。希刺克厉夫故意避开我,我简直难得见到他。上星期天,我去得比平常早些,我听见他残酷地骂可怜的林悖,只为了头天晚上他的行为。我不知道他怎么知道的,除非他偷听。林悖的举止当然是惹人生气的,可是,那事与别人无关,却与我有关,我就进去打断了希刺克厉夫先生的话,而且告诉他,我与林悖之间的事,外人最好不要插手,何况我已习惯他对我的恶劣态度。他狂笑,走开了,说他很赞同我对这事采取的态度。自从那时候起,我就告诉林悖他必须忍耐他的苦楚,如果非宣泄不可,也要小声点。如今,耐莉,你听见所有的事了。我不能不去呼啸山庄,你只要不告诉爸爸,那我去,也碍不着任何人的平静。你不会告诉吧,会吗?要是你告诉他的话,那就太残酷无情了。

这一点我明天才决定,凯瑟琳小姐,我回答。这需要探讨。因此我要你休息去,这事我要考虑一下。

我所谓的考虑,是到我主人面前说出来。从她屋子里出来,我径直走到埃德加屋子里,我要把这事和盘托出,但是要排除她跟她表弟的争吵,以及任何提及哈里顿的内容。埃德加异常伤心,他内心的痛苦,比他在我面前所表现出来的还要多些。清晨,凯瑟琳明白我辜负了她的信赖,也知道了她那秘密的拜访是结束的时候了。她又哭又闹,反抗这道禁令,并且求她父亲可怜可怜林悖,他答应会写信通知林悖,允许他在高兴来的时候可以到山庄来。这是凯瑟琳所得到的唯一的安慰了。不过信上还说明,他不必再希望会在呼啸山庄看见凯瑟琳了。