书城文学普希金诗集
3572200000030

第30章 致凯恩

我记得那美妙的一瞬:

在我的面前出现了你,

有如昙花一现的幻影,

有如纯洁之美的天仙。

在那无望的忧愁的折磨中,

在那喧闹的浮华生活的困扰中,

我的耳边长久地响着你温柔的声音,

我还在睡梦中见到你可爱的倩影。

许多年代过去了。暴风骤雨般的激变

驱散了往日的梦想,

于是我忘却了你温柔的声音,

还有你那天仙似的倩影。

在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,

我的日子就那样静静地消逝,

没有倾心的人,没有诗的灵感,

没有眼泪,没有生命,也没有爱情。

如今心灵已开始苏醒:

这时在我的面前又重新出现了你,

有如昙花一现的幻影,

有如纯洁之美的天仙。

《致凯恩》伊林作

我的心在狂喜中跳跃,

心中的一切又重新苏醒,

有了倾心的人,有了诗的灵感,

有了生命,有了眼泪,也有了爱情。

——一八二五年

【注】安娜·彼得罗夫娜·凯恩(1800—1879)是普希金的女朋友。普希金在一八一九年二十岁时,第一次在彼得堡奥列宁(当时任艺术学院院长和公立图书馆馆长)的家里和她相见,那时她才十九岁,已经嫁给一位五十二岁的将军。诗中的第一句,即指这次初见而言。当普希金一八二五年被囚禁在他父母的领地米哈伊洛夫斯克村时,凯恩来到邻近的三山村探望她的亲戚奥西波娃,又与普希金再次相见。凯恩离开三山村返回里加的这一天,普希金送了《叶甫盖尼·奥涅金》的第二章[1]给她,其中就夹了这首诗,署的日期是“一八二五年七月十九日”。凯恩曾在自己写的回忆录中记述了当时的情景。俄国著名作曲家格林卡曾把这首诗谱成歌曲,成为俄国最有名的一首情歌,一直流传至今。

【注释】

[1]应为第一章。——译者