书城外语我的最后一本日语单词书:看这本真的够了
3802800000067

第67章 ひヒ(2)

君の専攻の必修科目は何ですか。/你所学专业的必修科目有哪些?

ひつじゅひん【必需品】(名)必须品

日本は地震が多い国で、家にたくさんの生活必需品を置く必要がある。/日本是个多地震的国家,家里多放一些生活必须品是很有必

要的。

びっしょり ③(副)湿透

彼女は甥子と游んで、びっしょりと汗をかいた。/她和外甥玩得大汗淋漓。。

伞を忘れてしまい、新しい服が大雨でびっしょり濡れた。/忘记带伞新衣服被大雨给淋湿了。

ぴったり【ぴったり】③(副·自サ)正适合,紧紧

仕事後、事务所の窓とドアをぴったり闭めてください。/工作完后请把办公室的门窗关好。

ぴったりと当てはまる。/正合适。

ひってき【匹敌】(名·自サ)匹敌,比得上,相抵。

彼女の実力は彼に匹敌する。/她的能力可以和他相抵。

ひっぱる【引っ张る】③(他五)拉,引诱

一流な技术者である彼を、わが社に引っ张ってくるとこの件が解决できる。/他是一流的技术人员,把他拉到公司来的话这件事就可以解决了。

ひつよう【必要】(名·形动)必要

新しいパソコンを买う必要がない。/没必要买台新电脑。

ひてい【否定】(名·他サ)否定

この単语を使って否定文を作ってください。/请用这个单词造个否定句。

あの件は彼にさっぱりと否定されて、がっかりした。/真失望那件事被他完全否定了。

ビデオ【video】①(名)摄影机,录影带,录影机

友达は日本から最新のビデオを买ってくれた。/我托朋友从日本给我买了一台最新款的摄影机。

ひと【一…】②(造语)一个,一下

このコップがきれいだ、一そろいをお愿い致します。/这个杯子很漂亮,请给我来一套。

思い切って一目惚れした彼女にプロポーズする。/毅然决定向一见钟情的女友求婚。

ひと【人】②(名)人

あの人は性格がいい。/那个人性格很好。

ひどい【酷い】②(形)严重,无情;极差

彼の病は前よりひどくなった。/他的病比以前更严重了。

ひといき【一息】②(名)一口气

仕事が大変忙しくて、一息つく暇もない。/工作太忙了,连喘口气的时间都没有。

ほっと一息ついたところで、また新しい仕事を頼まれた。/好容易才喘口气,又被安排了新工作。

ひとかげ【人影】③(名)人影

冬は寒く、8时になると通りには全く人影がない。/冬天很冷,一到晚上8点街上一个人影也没有了。

ひとがら【人柄】(名)人品

今回绍介してくれた方の人柄はどうですか?/这次给我介绍的对象人品怎么样?

彼は人柄がいいから、绍介してあげる。/他人品很好,所以给你介绍。

ひとけ【人】(名)人的气息,像有人的样子

夜更けの町には人がない。/深夜的街道上没有人影。

ひとこと【一言】②(名)一句话,三言两语

彼は女性の前で耻ずかしくて一言も话せない。/他在女士面前很害羞一句话都说不出来。

社长から皆さんに一言挨拶します。/总经理要和大家说几句话。

ひとごみ【人込み】(名)人群

あの泥棒は慌てて人込みにまぎれて逃げ去った。/那个小偷慌慌张张混到人群里逃跑了。

クリスマスでどこでも大変な人込みだ。/因为圣诞节,不管哪都是人山人海。

ひところ【一顷】②(名)从前,过去。

彼は彼女ができてから、ひところよりずっと元になった。/他自有女朋友以来比过去精神多了。

ひとさしゆび【人差し指】④(名)食指

私の人差し指が怪我した。/我的食指受伤了。

子供に人差し指で物を指すのを教える。/教孩子用食指指物。

ひとしい【等しい】③(形)相等的

私の身长が彼女と等しい。/我的身高和她一样。

人がいないうちに胜手にパソコンを持っていくのは泥棒に等しい行为だ。/趁人不在的时候自行拿走电脑的行为等于偷窃的行为。

ひとじち【人质】(名)人质

子供を人质にして両亲に1亿円を要求する。/把孩子扣作人质向其父母敲诈1亿日元。

アメリカとの戦争で、わが国の记者が人质になった。/因同美国作战,我国的记者被扣作了人质。

ひとすじ【一筋】②(名·形动)一心一意,专心

彼女は、毎日一筋に彼を思いつめている。/她每天一心一意地思念着他。

ひとつ【一つ】②(名)一个,一岁

スイカを一つお愿い致します。/麻烦给我一个西瓜。

妹は私よりひとつ年下だ。/妹妹比我小一岁。

ひとつき【一月】②(名)一个月

彼は病で一月休んだ。/我病休一个多月了。

ひととおり【一通り】(名·副)大概,普通,一般;一套,全部,整套

この件を解决する方法は一通りしかない。/这件事的解决办法只有一种。

盗难事件の経过について、管理本部长に一通り报告した。/关于盗窃事件的经过大概向管理本部长汇报了一下。

ひとどおり【人通り】(名)人来人往

クリスマスは人通りが多い。/圣诞节人来人往。

両亲は人通りのところが嫌いだ。/父母不喜欢人来人往的地方。

ひとまず【一先ず】②(副)姑且,暂且

彼は怪我で一先ず帰国する。/他因伤暂且回国。

诊察结果は癌ではないから、これで一先ず安心だ。/诊察结果不是癌症,暂且可以放心了。

ひとみ【瞳】(名)眼睛

彼女の瞳がとてもきれいで、一目见ただけで好きになった。/她眼睛很漂亮,我一见钟情。

あの子はテレビを见るのが大好きで、じっと瞳を凝らしている。/那个孩子非常喜欢看电视,一动不动地凝视着。。

ひとめ【人目】(名)世人眼目,众目,旁人眼目,别人看见

彼女はいつも人目を引く服装をしている。/她总是穿引人注意的服装。

人目の多い场所でのデートは嫌だ。/我讨厌在众目睽睽的地方约会。

ひとやすみ【一休み】②(名·自サ)休息片刻

もう限界だ、一休みしてはよろしいですか?/已经到极限了,可以稍微休息一下吗?。

こちらの休憩室で一休みをしてください。/请在这边的休息室稍微休息一下。

ひとり【一人】②(副)一个人,单身

夜一人で外に外出してはいけない。/晚上不能一个人外出。

新入社员の田中さんはまだ一人だと上司から闻いた。/我听上司说新员工田中是单身。

ひどり【日取り】(名)定日期

理事会の日取りはいつ决められますか。/董事会的日期定好了吗?

中国の风习で花婿の方が结婚の日取りを决める。/中国的习俗是由新郎方决定结婚日期。

ひとりごと【独り言】④⑤(名)自言自语

老婆はいつもぶつぶつ独り言を言っていた。/老婆婆总是唠唠叨叨。

ひとりでに【独りでに】(副)自然地,自动地

薬を饮まなくても、このくらいの伤は独りでに治る。/即使不吃药,这么点伤自然就好了。

この事について、子供に教えなくても独りでにわかる。/这种事即使不教孩子也会自然而然地知道。

ひとりひとり【一人一人】⑤(名)人人、每人

会社を守るのはわれわれ一人一人の义务と责任だ。/守护公司是我们每个人的义务和责任。

一人一人のご意见を伺います。/询问每个人的意见。

ひな【雏】①(名)雏鸡

ニワトリの雏をかえす场所を用意した。/已经准备好孵雏鸡用的场所了。

ひなた【日向】(名)向阳处

あそこは寒いから、子供を日向に连れてきてください。/那里比较冷,把孩子带到有阳光的地方。

今日、布団を日向に干すのを忘れないでね。/不要忘了今天在向阳处晒晒被子。

ひなまつり【雏祭り】③(名)女儿节,偶人节

明日は日本のひな祭りです。/明天是日本的女儿节。

ひな祭りの场合、何を用意しますか?/女儿节时必须准备的东西有哪些?

ひなん【非难】①(名·他サ)责难,谴责

今回の事件がひどかったので非难は免れない。/这次的事件很严重,受责任是免不了的。

彼を非难する訳が全くわからない。/我完全不清楚谴责他的理由。

ひなん【避难】① (名·自サ)避难

避难所の人たちは毎日苦しい生活を送っている。/避难所的人们每天生活很困苦。

地震の避难训练は子供まで教育する必要がある。/地震避难训练有必要连小朋友也进行。

ビニール【vinyl】②(名)乙烯树脂,塑料袋

环境を保护する为に、リサイクルビニール袋を使ってください。/为保护环境请使用环保塑料袋。

雨にぬれないように、ビニール布で电动バイクを覆う。/为了不让雨淋湿,用塑料布盖住电动车。

ひにく【皮肉】(名)挖苦,讽刺,奚落

彼は私にいつも皮肉な言叶ばかり言う。/他对我总是说些挖苦的话。

この小説は社会に対する皮肉な意味がある。/这部小说对社会有讽刺意味。

ひにち【日日】(名)日期,日数

日日が経つ。/时光流逝。

会の日日を决める。/决定开会的日期。

ひねる【捻る】②(他五)拧,扭,捏;扭转,打败

2、3歳の子供は手で小さい物をひねるのが好きだ。/2、3岁的孩子喜欢用手捻小东西。

彼は简単にひねられるタイプではない、がんばらないとできない。/他不是容易打败的类型,不努力的话是做不到的。

ひのいり【日の入り】(名)日暮,黄昏

冬になると、日の入りが早くなる。/冬天天黑得早。

最近町の治安がよくない、日の入りになって子供が一人で外出してはいけない。/最近治安不太好,天黑后小朋友一个人不能外出。

ひので【日の出】(名)日出

明日の朝、彼氏と一绪に日の出を拝む。/明天早上和男朋友一起去看日出。

わが社が日の出の势いを期待する。/期待我公司能像太阳步步高升。

ひばな【火花】①(名)火花,火星

二人はポスト争いに火花を散らしている。/两人为争职位而激烈斗争。

不注意で斧が石に当たって火花が散った。/斧头不小意碰到石头上碰出了火花。

ひはん【批判】(名·他サ)批判,批评

この件について、まず自己批判をすべきだ。/关于那件事还是应该先做一下自我批评。

ひび【皹】②(名)冻裂

冬になると建筑工事ができない。工事をすると壁に皹ができるからだ。/冬天不能施工,施工的话墙会冻裂。

水産工场で仕事する彼女达の手は皹だらけだ。/在水产公司上班的女孩们的手全都冻裂了。

ひびき【响き】③(名)响声;音响效果

雷の响きが大きいので子供はなかなか寝られない。/雷声太响了,孩子不能入睡。

ひびく【响く】②(自五)发出声音;影响

子供の声が响く。/孩子的声音很响亮。

タバコは健康 に响く。/吸烟影响健康。

ひひょう【批评】(名·他サ)批评,评论

後ろで人を批评するな。/不要在背后批评人。

ひふ【皮肤】①(名)皮肤

私の皮肤が荒れている。/皮肤粗糙。

ひま【暇】(名·形动)闲睱,余睱

今周の周末、暇あるか。/这个周有空吗?

ひみつ【秘密】(名·形动)秘密,机密

このファイルの中に秘密文书を入れてください。/请把秘密文件放在这种文件夹中。

会社の秘密事项だから、守らなければならない。/公司的秘密一定要保守住。

びみょう【微妙】(形动)微妙

この件について、微妙な点があるので、検讨する。/这件事存在一些奇怪的地方,有待继续商讨。

微妙な言い方をやめなさい。/请不要使用这种微妙的措词。

ひめい【悲鸣】(名)悲鸣,惨叫,尖叫,惊叫声