め【芽】①(名)芽
木の芽が出た。/树发芽了。
め【目】①(名)眼睛,眼球
自分の目で见るまでは信じられない。/不亲眼看见不能相信。
め【…目】(接尾)(接数词后)第……,(接形容词词干、动词连用形后)……点儿的,正在
日本に来るのは二回目だ。/这是我第二次来日本。
长めのをください。/请给我长点的。
めい【侄】①(名)侄女,外甥女
私は5歳の侄がいる。/我有个5岁的侄女。
侄がうるさくてしょうがない。/侄女太能吵闹了。
めい【…名】(名)位,人
お客さんは3名です。/有3位客人。
めい…【名…】(名)知名,有名
名调子で语る。/口若悬河。
メーカー【maker】①(名)制造商,厂商
メーカー品は比较的に人がある。/品牌货比较受欢迎。
この服のメーカーはなんですか?/这个衣服的品牌是什么?
めいかく【明确】(名·形动)明确
明确な指示を下さい。/请给明确的指示。
めいさく【名作】(名)名作,杰出的作品
彼はこの名作で出世した。/他因为这个名作而出名的。
その作品は不朽の名作の一つです。/那部着作是不朽名作之一。
めいさん【名産】(名)名产
リンゴは山东の名産である。/苹果是山东的名产。
山东の名産品を集めてフェアを开く。/集山东的名产举办展销会。
めいし【名刺】(名)名片
名刺を交换した。/交换了名片。
名刺を作る。/做名片。
めいし【名词】(名)名词
これは动词が名词化したものです。/这是把动词名词化而来的。
めいしょ【名所】③(名)名胜
北京に名所がたくさんある。/北京有很多名胜古迹。
名所のあるところがすきだ。/喜欢去看一些名胜。
めいしょう【名称】(名)名称
契约书に制品の名称を付する。/在合同上加上产品的名称。
めいじる/ずる【命じる·命ずる】(他上一·他サ)命令;任命;命名
部长を上から命じられる。/被上级任命为部长。
トップから命じた仕事です。/领导任命的工作。
めいしん【迷信】(名)迷信
迷信を打ち破る。/打破迷信。
めいじん【名人】③(名)名人,名家,国手
ラーメンづくりの名人です。/做拉面的名人。
名人と写真をとったことがある。/有过和名人拍照。
メーター【meter】①(名)公厘;仪表
ガスのメーター。/煤气表。
めいちゅう【命中】(名·自サ)命中
彼女の予感は命中した。/她的预感成了现实。
今回のシュートは命中率が高いだ。/这次的投篮命中率很高。
メートル【mètre(法)】(名)公尺
この鱼の长さは约八メートルだ。/这条鱼长约八米。
めいはく【明白】(名)明白,明显
彼の犯行证拠は明白である。/他的犯罪证据很确凿。
この玉は明白なる伤がある。/这块玉上有明显的瑕疵。
めいぶつ【名物】①(名)有名的东西
このお菓子は地元の名物です。/这点心是当地的特产。
名物店を开いた。/开了一家名物店。
めいぼ【名簿】(名)名册,名簿
彼女は名簿の记载事项を订正している。/她在订正名单中写错的地方。
彼は会议に参加する人员の名簿を记载する。/他在记录参加会议人员的名单。
めいめい【铭々】③(名·副)各自
铭铭の目标を闻く。/问每个人的目标。
身分证は铭铭に持って下さい。/各自带好自己的身份证。
めいよ【名誉】①(名)名誉、荣耀,光荣
彼はこの会社の名誉会长とする。/他是这个公司的名誉会长。
自分の実力で栄誉を胜ち得る。/靠自己的实力赢得荣誉。
めいりょう【明了】(名·形动)明了,明确
あの句の意味はきわめて明了だ。/那句话的意义非常明确。
彼は外国人なのに、いつも明了な発音で中国语を话す。/他虽然是外国人,但总是用清晰的发音讲中文。
メール【mail】①(名)电子邮件,信件
お客さんにメールを送った。/给客户发邮件了。
航空メールを受けた。/收到了航空邮件。
めいれい【命令】(名)命令
命令に従う。/遵从命令。
会社の命令で出张する。/奉公司命令出差。
めいろう【明朗】(形动)明朗,开朗
明朗な性格の人は会社によく人がある。/性格开朗的人在公司很受欢迎。
政府の不明朗な运営が疑惑を招いた。/政府的不透明办公招致了怀疑。
めいわく【迷惑】①(名·形动)迷惑
迷惑をかけないように顽张る。/努力让自己不给大家添麻烦。
めうえ【目上】(名)上司,长辈
彼は私の目上の人です。/他是我的上司。
これは目上からの命令です。/这是上司下达的命令。
めかた【目方】(名)重量,分量
このサンプルの目方は60キロある。/这个样品的重量有60公斤。
彼はその荷物の目方を测る。/他在称那个行李的重量。
めがね【眼镜】①(名)眼镜
休みの时、メガネをはずしてください。/休息的时候请摘下眼镜。
めしあがる【召し上がる】④⑤(他五)吃,喝,吸
清酒は召し上がりますか。/您喝不喝清酒?
お早めに召し上がってください。/请尽快食用。
めぐまれる【恵まれる】(自下一)赋予
资源に恵まれる。/资源丰富。
めぐみ【恵み】(名)恩惠,恩泽,施舍
これは神様の恵みだ。/这是上帝的恩赐。
これは本当の恵みの雨だ。/这真是一场及时雨啊。
めぐむ【恵む】②(他五)施舍,施恩,周济
金を少し恵んでください。/请给我点钱。
めくる【卷る】(他五)揭下,翻
彼はトランプをめくる。/他翻开扑克牌。
彼女は辞书をめくって、汉字の読め方を调べる。/她翻开字典查汉字的读法。
めぐる【巡る】(自五)循环
血液が体に巡る。/血液在体内循环。
めざす【目指す】②(他五)以……目标
大学を目指して勉强する。/以考上大学为目标而努力。
顶上を目指して登る。/山顶为目标攀登。
めざまし【目覚まし】②(名)叫醒
目覚ましにお茶を饮む。/喝茶提精神。
目覚まし时计が鸣る。/闹钟响了。
めざましい【目覚ましい】④(形)惊人
彼は昨年より目覚ましい変化になった。/他比去年有了惊人的变化。
中国は目覚ましい発展を遂げた。/中国取得了惊人的变化。
めざめる【目覚める】③(自下一)觉醒,睡醒
私は用事があり、朝早く目覚める。/我心里有事早晨很早醒来。
外国へ行くと、民族意识に目覚める。/去了国外,民族意识就觉醒了。
めし【饭】②(名)饭
饭を食べる。/吃饭。
めした【目下】③(名)部下
目下の人に仕事を分ける。/给部下布置工作。
目下の者をかわいがる。/对部下友善。
めじるし【目印】②(名)记号
间违うところに目印をつける。/错误的地方做上标识。
めす【召す】①(他五)召见,吃,喝,穿,感冒,买等含义的尊敬语
早めに召しあがってください。/要尽早食用。
寒くなったから、彼女は风邪を召す。/天气变冷,她感冒了。
めす【雌】②(名)雌,母,牝
家の犬は雌だ。/我家的小狗是母的。
あの马は雌马だ。/那匹马是牝马。
めずらしい【珍しい】④(形)新奇的,罕见的
今日は珍しい料理を食べた。/今天吃了从来没吃过的饭菜。
めだつ【目立つ】②(自五)显眼
彼の才能はひときわ目立つ。/他的才能分外突出。
めちゃくちゃ【灭茶苦茶】(名·形动)不合理,荒谬,乱七八糟
パーテイーは途中から灭茶苦茶になってしまった。/宴会中途开始变得乱七八糟。
あいつはいつも灭茶苦茶なことを言う。/他总是说些不合理的话。
めつき【目付き】①(名)眼神
彼は鋭い目つきで私を见てる。/他用严厉的眼神看着我。
彼の欲深さが目つきに出ている。/他的眼里透露出贪婪的神色。
めっきり ③(副)显着
最近値段はめっきり上がった。/最近物价明显上涨。
めっきり暖かくなった。/明显天气变暖和了。
メッセージ【message】①(名)信息,通信,问候
彼女は彼氏とメッセージを交换する。/她跟男朋友互通信息。
社长は开会のメッセージを読む。/总经理宣读开会的致辞。
めった【灭多】①(形动)胡乱,鲁莽
めったな事をしてはいけない。/不要胡来。
めつぼう【灭亡】(名·自サ)灭亡
このまま続けると、灭亡の道をたどる。/这样继续的话,会走上灭亡的道路。
现在环境を守らないと、人间は灭亡になる。/现在不保护环境,人类会灭亡的。
メディア【media】①(名)媒体
メディアは人类の生活にすごく便利になる。/媒体让人们的生活很便利。
ニュースメディアを通して世界を知る。/通过新闻媒体了解世界。
めでたい【目出度い】③(形)可喜可贺
今日は目出度いことがあった。/今天有可喜可贺的事。
めでたく合格する。/恭喜合格。
めど【目途】①(名)针孔
お祖母さんは老眼镜をかけて针の目途に糸を通した。/外婆戴上老花镜往针孔里穿线。
メニュー【menu】①(名)菜单;一览表
メニューを下さい。/请给我菜单。
メニューを见て注文する。/看菜单点菜。
めまい【眩晕·目眩】②(名)晕眩
眩晕を感じる。/感觉头晕。
二日酔いで眩晕がする。/醉酒后感觉眩晕。
メモ【memo】①(名)便条(纸),记示要点
分からないところをメモしてください。/不明白的地方做上标志
メモをとる。/做笔记。
めもり【目盛り】③(名)度数,刻数
温度计の目盛り。/温度表上的刻度。
彼の仕事は物差しに目盛りを刻むことだ。/他的工作是在尺子上刻上刻度。
めやす【目安】①(名)目标,标识
目安を立てる。/指定目标。
目安によってやる。/按照目标做。
メロディー【melody】①(名)旋律,曲调
私はジャズのメロディーが好きだ。/我喜欢爵士乐的旋律。
彼はメロディーの巧みな作曲家だ。/他是出色的旋律作曲家。
めん【绵】①(名)绵
绵のシャツを着る。/穿着棉的衬衫。
めん【面】①(名)脸;假面;表面