よこぎる【横切る】③(他五)横过,横穿过
大通りを横切る时にをつけてください。/过马路的时候要小心。
よこす【遣す·寄越す】②(他五)寄来
母亲からよこしたコートを大切にする。/珍惜母亲寄来的大衣。
よごす【汚す】(他五)弄脏
うっかりしてワイシャツを汚した。/一不小心把白衬衫弄脏了。
本を汚すな。/不要把书弄脏了。
よこづな【横纲】(名)横纲
これは东西両横纲の対戦だ。/这是东西两个冠军大力士的比赛。
人口の密度では东京が横纲だ。/人口的密度,东京首屈一指。
よごれ【汚れ】(名)污秽
この服には汚れがある。/这衣服上有弄脏的地方。
北京は空の汚れがひどいだ。/北京空气污染的厉害。
よごれる【汚れる】(自下一)弄脏,脏的
白い靴は汚れやすいだ。/白色的鞋子容易脏。
よさん【予算】①(名)预算
予算は成立させる。/通过预算草案。
よし ①(感)可,好,行
よし、わかった。/好,明白了。
よし、やるぞ。/好,我一定干。
よし【良し】①(形)好
明日雨が降るなら、学校へ来なくても良し。/明天下雨的话,不来学校也行。
明日の朝まで仕事を全部出来上がったらそれで良し。/到明天早晨为止工作全部做完就行。
よしあし【善し悪し】①②(名)好坏,善恶,是非
この制品のよしあしをよく调べる。/仔细检查这个产品的好坏。
仕事ばかりさせるのもよしあしだ。/光让他工作有好处也有坏处。
よしゅう【予习】(名·他サ)预习
彼女は毎日新しい内容を予习する。/她每天预习新的功课。
よす【止す】①(他五)停止
そんな冗谈はよせ。/别开那种玩笑。
もう笑うのはよせ。/别再笑啦!
よせる【寄せる】(自他下一)靠近,迫近,移近;寄;寄居;倾心
ファンがわっと押し寄せた。/崇拜者忽地一声拥上来了。
リードとして大衆の生活に関心を寄せるべきだ。/作为领导应该关心大众的生活。
よそ【余所】②(名)别处
彼は余所者だ。/他不是本地人。
この店の品物は余所より安い。/这家店的东西比别处便宜。
よそう【予想】(名·他サ)预料,预想
彼の予想がはずれた。/他的预想落空了。
よそく【予测】(名)预测
将来どういうことになるのか予测できない。/无法预料将来变成什么样。
よそみ【余所见】②③(名·他サ)其余所见,看旁处
彼はよそみをしながら歩く。/他东张西望地走路。
よそみせずに描きなさい。/专心画,不要左顾右盼。
よち【余地】①(名)余地
これは疑问の余地がない证拠だ。/这是确凿无疑的证据。
この町はまだ発展の余地がある。/这个城市还有发展的余地。
よっか【四日】(名)四天,四号
社长は四日重要な会议がある。/总经理4号有个重要会议。
よつかど【四つ角】(名)十字路口
四つ角に交番がある。/在十字路口处有个派出所。
四つ角を左に曲がると银行が见える。/十字路口向左一拐就看见有个银行。
よっつ【四つ】③(名)四,四个
彼は卵を四つ持っている。/他有四个鸡蛋。
よって(连语)原因,根据,依赖,取决于
労働法によって、休日の出勤は给料が2倍だ。/根据劳动法,假日上班是2倍工资。
不注意によって大けがをした。/由于不小心受了重伤。
ヨット【yacht】①(名)游艇,帆船
彼はヨットから本船に移乗した。/他从游艇转乘到大船上了。
よっぱらい【酔っ払い】(名)醉汉
酔っ払い运転。/酒后驾驶。
よてい【予定】(名·他サ)预定
会议は予定通りに三时に始まる。/按照预定三点开始开会。
よとう【与党】①(名)执政党
与党は政府の出した议案に反対する。/执政党反对政府提出的议案。
与党の立场から応援する。/从执政党的立场予以支援。
よなか【夜中】③(名)半夜
だれかこの真夜中に泣きやがるんだ。/谁在深更半夜还鬼哭狼嚎的。
よのなか【世の中】②(名)世间
もう世の中が変わった。/时代已经变了。
よび【予备】①(名)预备
万一の时の予备に贮金する。/存钱以备不时之需。
よびかける【呼び挂ける】④(他下一)号召,打招呼
道行く人に呼び挂ける。/向行人打招呼。
よびだす【呼び出す】③(他五)叫出来
友达をピンポンに呼び出す。/邀朋友来打乒乓球。
证人を法廷に呼び出す。/传证人出庭。
よびとめる【呼び止める】④(他下一)叫住
彼は警官に呼び止められた。/他被警察叫住。
私は知らない人を呼び止めて道を闻いた。/我叫住一个陌生人问了路。
よぶ【呼ぶ】(他五)叫,叫来,呼叫
木村さんを电话口に呼んでください。/请木村接电话。
急いで医者を呼びに行く。/急忙去请医生。
よふかし【夜更かし】③(名·他サ)熬夜
彼は小説を読んで夜更かしをした。/他看小说到深夜。
彼は夜更かしの朝寝坊だ。/他是晚睡晚起的人。
よふけ【夜更け】③(名)深夜
二人は夜更けまで映画を见た。/两人看电影到深夜。
私は夜更けまで小説を読んだ。/我看小说到深夜。
よぶん【余分】(名·形动)多余
人より余分に勉强する。/比别人格外地努力学习。
よほう【予报】(名·他サ)预报
天予报によると、明日は岚があるそうだ。/根据天气预报,明天有暴风雨。
このごろの天予报はあまり当たらない。/最近天气预报不太准。
よぼう【予防】(名·他サ)预防
一轩ごとに子供に予防注射をして回る。/挨门挨户给孩子打预防针。
よほど【余程】(副)很,相当,差一点
今日は昨日より余程暑いだ。/今天比昨天热很多。
彼は余程の物知りに违いないだ。/他一定是知识相当渊博的人。
よみ【読み】②(名)读,读法
内容の読みが浅い。/对内容的理解很肤浅。
よみあげる【読み上げる】④(他下一)宣读
彼女は会议で提案を読み上げる。/她在会议上宣读提案。
彼は卒业论文を1时间で読み上げた。/他用一个小时读完毕业论文。
よみがえる【苏る】③(自五)苏醒,复活
ひと雨降って麦は苏った。/一场雨过后小麦复苏了。
彼と会うと、悲しさが苏る。/见到他,悲伤的情绪再次浮现出来。
よむ【読む】①(他五)看,读,阅读
私の趣味は小説を読むことだ。/我的爱好是看小说。
よめ【嫁】(名)媳妇
息子に嫁を迎える。/给儿子娶媳妇。
よやく【予约】(名·他サ)预约
彼はホテルで部屋を予约した。/他在宾馆预定了房间。
よゆう【余裕】(名)充裕
彼はいつも心に余裕を持つ。/他经常保持从容镇静的心情。
より(副)更
より深く理解する。/更加深刻地理解。
より多く、より优れた作品を创作する。/创造出更多更好的作品。
より【寄り】(名)靠,偏
海岸寄りの地帯は风が强いだ。/靠海岸的地带风很大。
山寄りの地方は住みやすいだ。/靠山的地方宜居住。
よりかかる【寄り挂かる】④(自五)依靠,依赖
いつまでも人に寄りかかってはいけない。/不能总依赖别人。
彼は壁に寄りかかって烟草を吸う。/他靠在墙上吸烟。
よる【寄る】(自五)靠近,顺路
君の所に行く时、スーパーにもよるよ。/去你那的时候,也顺便逛超市。
よる【夜】①(名)夜晚,夜间
石井さんはいつも夜遅くまで働く。/石井总是工作到深夜。
よる【因る】(自五)基于,因为,根据
油断によって交通事故が起こった。/因为疏忽大意而发生了交通事故。
よると (造语)由于……,根据……
法律によると、今の行动は犯罪だ。/根据法律,你现在的行为是犯罪。
よろこび【喜び/庆び】(名)喜悦,祝贺
お喜び申し上げます。/恭喜恭喜。
今度再会することができまして、喜びに堪えません。/此次再度相见,不胜欣喜。
よろこぶ【喜ぶ】③(自五)高兴,喜悦
彼女は喜んでパーティーに参加する。/她欣然参加聚会。
よろこぶ【庆ぶ】③(他五)高兴,喜悦,祝
友达の成功を喜ぶ。/为朋友成功而高兴。
よろしい【宜しい】③(形)可以适当地,妥当
よろしくお愿いします。/请多关照。
よろしかったら、どうぞ召し上がってください。/可以的话,请您尝尝。
よろしく【宜しく】①(副)请多关照,多多指教
どうぞ、よろしくお愿いします。/请多关照。
よろん【舆论??·世论】①(名)舆论
彼女は有名になるために舆论を作る。/她为了成名制造舆论。
この事件については舆论调査をする。/关于这件事情进行民意测验。
よわい【弱い】②(形)弱的,不擅长
この子は英语が弱いだ。/这孩子的英语差。
よわまる【弱まる】③(自五)变弱
彼は最近体质が弱まった。/他最近体质变弱了。
时间の経つにつれて火の手が弱まった。/时间过去,火势减弱。
よわめる【弱める】③(他下一)使衰弱,削弱
彼女は火を弱めて锅に卵を入れた。/她把火拧小,在锅里加入鸡蛋。
敌の势力を弱める。/削弱敌人的势力。
よわる【弱る】②(自五)衰弱,为难
年をとって、彼女は次第に体を弱っていった。/年纪大了,她的身体慢慢变弱了。
あの女にはまったく弱ったもんだ。/那个女人真难对付。
よん【四】①(名)四
四种类の料理を作った。/做了四种菜。
あの子は小学校四年生です。/那个孩子是四年级的学生。