crumple ['kr?mpl] vt.弄皱
manners ['m?n?z] n.礼仪
chopsticks ['t??pstiks] n.筷子
appetizer ['?pitaiz?] n.开胃菜
troublesome ['tr?bls?m] a.麻烦的
downtown [,daun'taun] ad.在市区
Section 12 餐馆抱怨Complaints in the Restaurant
一线情景微对话
A:What can I do for you, sir?
B:The pork I ordered was not fresh. It's a pain in the neck.
A:先生,有什么我能帮您的吗?
B:我点的菜里面的猪肉不新鲜。真让人讨厌。
A:This is very unusual as we have fresh pork from the regular supplier every day.
B:So what? It's not fresh indeed. This is very annoying, you know.
A:这种事很少发生因为我们每天从固定的供应商那里进货。
B:那又怎么样?肉确实不新鲜。你知道这非常令人讨厌。
A:This is very annoying, you know.
B:I'm sorry, sir. But please be assured that we will look into the matter.
A:你知道这非常令人讨厌。
B:对不起,先生。不过请放心,我们会调查此事的。
A:What about a delicious dessert, then, with our compliments?
B:I'm not so keen on desserts as a habit. They are fattening.
A:那么来点儿可口的甜点怎么样?请免费品尝。
B:我不习惯吃甜点。甜点容易使人发胖。
A:I'm sure everything will be right again the next time you come here.
B:Are you sure? But I'm very fussy.
A:我保证下次您再来时一切都会好的。
B:你确定?不过我很挑剔的。
A:I have every confidence in our chef. Just give us another chance.
B:All right.
A:我非常相信我们的厨师。只不过需要再给我们一次机会。
B:那好吧。
A:This tastes strange.
B:Un……it really doesn't taste good.
A:这味道好奇怪。
B:嗯……这确实不好吃。
A:The bread is too bad.
B:Yeah, the bread is not so fresh.
A:这面包太糟糕了。
B:是啊,这面包不新鲜了。
A:That restaurant sucks! I can't believe the horrible service we got!
B:Yeah, I'm never going there again.
A:那家餐馆太差劲了!真是不敢相信他们竟然为我们提供那么糟糕的服务。
B:是的,我再也不会去那里了。
流畅表达
01|It's too greasy/oily.
太油腻了。
02|The coffee is bitter.
这咖啡太苦了。
03|The meat is a little tender.
这片肉不太熟。
04|The milk is not fresh at all.
牛奶一点儿都不新鲜。
05|It doesn't taste very fresh.
这个尝起来不够新鲜。
06|I thought the food wasn't spicy.
我原以为这个菜不会这么辣。
07|What kind of food do you like best?
你最喜欢什么样的食物呢?
08|I ordered beef but you gave me pork.
我点了牛肉但是你给我上的是猪肉。
拓展词汇
hot [h?t] a.辣的
light [lait] a.清淡的
salty ['s?:lti] a.咸的
sweet [swi?t] a.甜的
sour ['sau?] a.酸的
bitter ['bit?] a.苦的
flat [fl?t] a. 淡而无味的
greasy ['gri:zi] a.油腻的
bland [bl?nd] a.清淡的
awful ['?:ful] a.可怕的
fragrant ['freigr?nt] a.香的
tasteless ['teistlis] a.无味的
become weary of不耐烦
spiced [spaist] a.加香料的
upset [?p'set] vt.使心烦意乱
assure [?'?u?] vt.向……保证
seasoned ['si:znd] a.加作料的
annoy [?'n?i] vt.使烦恼,使生气
urgent ['?:d??nt] a.紧急的,意外的
complain about the weather抱怨天气
complaint [k?m'pleint] vt.抱怨,诉说
bitter complaints about对……的强烈不满
complain about high prices抱怨价钱太高
overcharge对……要价太高,索费太多
incorrect [,ink?'rekt] a.错误的,不正确的
a complaint from the public来自公众的怨言
Section 13 买单Paying the Bill
一线情景微对话
A:Waiter.
B:What can I do for you?
A:服务员。
B:我能帮您做点儿什么呢?
A:Can you bring me the check, please?
B:Sure! Here you are. Would you like to go over it?
A:你能把账单拿过来吗?
B:当然可以,给您。您要不要检查一遍?
A:What can I do for you?
B:Can you bring me the check, please?
A:我能帮您做点儿什么呢?
B:你能把账单拿过来吗?
A:Would you like to go over it?
B:Yes, what is the extra 5 dollars for?
A:您要不要检查一遍?
B:是的。这多出来的5美元是怎么回事儿呢?
A:Excuse me, could we get the bill, please?
B:Sure, it's right here.
A:打扰一下,我能看一下帐单吗?
B:当然可以,帐单在这里。
A:How much should I pay for the bill?
B:Altogether 80 dollars. Did you enjoy your dinner?
A:我应该付多少钱?
B:一共80美元。你们吃得还好吗?
A:What is the extra 5 dollars for?
B:Oh, that's for the soup.
A:这多出来的5美元是怎么回事儿呢?
B:这是您点的汤的钱。
A:All the food is well cooked.
B:I'm very glad to hear that.
A:所有的饭菜做得都很好。
B:我很高兴您这么说。
A:Did you enjoy your dinner?
B:Yes, very much.
A:你们吃得还好吗?
B:很好。
流畅表达
01|I'll get the tab.
我来付钱。
02|Let me pick up the tab.
我来买单。
03|Leave some for the tip.
留点作小费。
04|Can you cover me?
你能帮我付账吗?
05|May I have the receipt, please?
请给我收据。
06|Let's go Dutch this time.
这次我们各付各的。
07|We want to pay separately.
我们想要分开付账。
08|Can I have the bill, please?
请把账单给我好吗?
09|We're going to pay by check.
我们要用支票付款。
10|Can you bring me the check, please?
请把账单给我。
拓展词汇
treat [tri?t] vt.招待
credit card信用卡
folder ['f?uld?] n.夹子
sundry ['s?ndri] n.杂项
total ['t?utl] 总计,总数
unfold [?n'f?uld] vt.打开
signature ['signit??] n.签名
account [?'kaunt] n.帐户
cashier [k?'?i?] n.收银员
delivery [di'liv?ri] n.交付
calculate ['k?lkju,leit] vt.计算
exchange rate兑换率,汇率
American Express美国运通卡
consume [k?n'sju?m] vt.消费
bartender ['bɑ? ,tend?] n.调酒员
exclude [iks'klu?d] vt.把……除外
consumption [k?n's?mp??n] n.消费
separate ['sep?reit] vt.单独的,分开的
miscalculation [,misk?lkju'lei??n] n.计算错误
Section 14 谈论美食Talking about Food
一线情景微对话
A:Eating is a real passion for me.
B:Me too.
A:我对品尝美食真的很有热情。
B:我也是。
A:How about this dish?
B:Well, the chicken's overdone.
A:这菜怎么样?
B:鸡肉烧得太老了。
A:What food do you prefer?
B:I love all types of food.
A:你喜欢什么食物?
B:我喜欢所有类型的食物。
A:Which is your favorite dish?
B:Ahm……my favorite type of food is probably Sichuan food which is one of the spiciest Chinese cuisines.
A:你最喜欢什么菜?
B:嗯……我最喜欢四川菜,这是中国菜中最辣的菜之一。
A:I am a big fan of spicy food, too.
B:I have visited Chengdu and the food there was quite amazing.
A:我也非常喜欢辣味食物。
B:我去过成都,那里的美食真的非常棒。
A:Spicy food is good in the winter.
B:Because it can warm you up when the weather is cold!
A:冬天吃辣味的食物很好。
B:因为冬天天气冷的时候吃辛辣的食物能使你暖和起来!
A:How's the haddock?
B:Very nice.
A:鳕鱼怎么样?
B:很美味。
A:Eating Sichuan food in the room makes me feel really so good when the weather is very cold outside.
B:Yes, I think so.
A:当外面很冷的时候,坐在屋子里吃四川菜感觉真的很好。
B:是的,我也这么认为。
A:Maybe we can go to a Sichuan restaurant for supper.
B:Good idea!
A:也许我们晚饭可以去一家四川餐馆。
B:好主意!
流畅表达
01|It tastes weird.
味道很怪。
02|How's the haddock?
鳕鱼怎么样?
03|This meat is too fatty.
这肉太肥了。
04|These pork chops are great.
猪排太香了。
05|This pizza is exceedingly good!
这比萨非常好!
06|This dish has an excellent flavor!
这菜风味绝佳!
07|Well, the chicken's overdone.
这鸡肉烧得太老了。
08|There's too much salt in the meat.
肉里盐放得太多了。
09|The sliced raw fish smells good.
生鱼片闻起来味道不错。
10|The smell of garlic is disgusting.
大蒜的味道令人感到厌恶。
拓展词汇
egg cakes蛋饼
beatel nut肉丸
100-year egg皮蛋
rice noodles米粉
tofu pudding豆花
soybean milk豆浆
rice porridge稀饭
wonton soup馄饨汤
clay oven rolls烧饼
fried bread stick油条
steamed buns馒头
shrimp balls虾球
spring rolls春卷
chicken rolls鸡卷
plain white rice白饭
glutinous rice糯米饭
boiled dumplings水饺
steamed dumplings蒸饺
sliced noodles刀削面