Waiter:Here is the list.
Danny:Lisa,what would you like to drink?
Lisa:No,thanks.I prefer a bit sweet soup.
Waiter:How about creamed mushroom soup?
Lisa:Yes,I will take it.
Danny:Waiter,I want a glass of wine.
Waiter:Heres your appetizer.Your dinner will be ready in no time.
Danny:Thank you.
译文:
服务员:先生,您现在要点餐吗?
丹尼:我喜欢清单的食物,您有什么建议吗?
服务员:哦,是的。什锦蔬菜怎么样?那个很清淡。
丹尼:是的,我喜欢,冷烤牛肉和酸黄瓜。
服务员:好的,还有别的吗?
丹尼:请稍等。丽萨,你想要点什么呢?
丽萨:我来看看,你们的特色菜是什么?
服务员:烤羊排如何?这是我们的特色菜。
丽萨:辣吗?
服务员:一点点。
丹尼:不要放太多辣椒。
丽萨:不要洋葱。
服务员:好,没问题。
丹尼:给我们拿下酒单可以吗?
服务员:给您。
丹尼:丽萨,你喝点什么呢?
丽萨:不用了,我喜欢喝点甜甜的汤。
服务员:奶油蘑菇汤如何?
丽萨:好,我要这个。
丹尼:我要一杯红酒。
服务员:这是您的开胃菜。您的菜马上就上来。
丹尼:谢谢。
对话二
Tom:May I have a menu,please?
Waiter:Here is your menu.Are you ready to order,sir?
Tom:I really need a few more minutes to decide.
Waiter:Ok,please take your time.Ill come back later.
(5 minutes later)
Tom:Excuse me,waiter.
Waiter:Yes,sir.Have you decided on anything?
Tom:Could you tell us about the specials of the day?
Waiter:What flavor would you like?
Tom:Im partial to sweet and spicy food.
Waiter:Oysters salad is one of the specials of our kitchen.I can recommend it.
Tom:That sounds nice.Ill have that.How about you,Kitty?
Kitty:I am allergic to seafood.Id like to have beef soup with vegetables.
Tom:Id like to have two portions of beefsteak.
Waiter:How would you like your steak?
Tom:Medium is OK.
Waiter:How about you Madam?
Kitty:Well-done,please.
Waiter:Would you care for a drink?
Tom:Bring me the wine list,please.
Waiter:Ok.
Tom:Two glasses of wine,thanks.
译文:
汤姆:能给我拿一下菜单吗?
服务员:给您菜单,您准备好点菜了吗,先生?
汤姆:我还需要几分钟决定。
服务员:好,您慢慢看,我一会儿回来。
(5分钟后)
汤姆:打扰一下,服务生。
服务员:是的,先生。你决定要什么了吗?
汤姆:能跟我介绍一下今天的特色菜吗?
服务员:您的口味是什么?
汤姆:我偏爱甜和辣的食物。
服务员:生蚝沙拉是我们今天的特色菜。我强力推荐。
汤姆:听起来不错啊。那我就要这个。你要什么,凯蒂。
凯蒂:我对海鲜过敏。我要个牛肉蔬菜汤。
汤姆:我要两份牛排。
服务员:你要什么样的牛排?
汤姆:5分熟就好。
服务员:您呢,女士?
凯蒂:全熟的。
服务员:喝点什么吗?
汤姆:给我拿下酒单。
服务员:好的。
汤姆:两杯红酒,谢谢。
高频词补给站:
dishes:[di?iz]n.菜肴;餐具(dish的复数)
chilly:[t??l?]adj.寒冷的;怕冷的
serve:[s??v]vt.招待,供应;为……服务;
special:[spe?(?)l]n.特色菜;adj.特别的;专门的,专用的
choosy:[t?u?z?]adj.好挑剔的
seafood:[si?fu?d]n.海鲜;海味;海产食品
spicy:[spa?s?]adj.辛辣的;香的,多香料的;
restaurant:[restr?nt]n.餐馆;[经]饭店
meal:[mi?l]n.一餐,一顿饭;vi.进餐
allergic:[?l??d??k]adj.对……过敏的;对……极讨厌的
flavor:[fle?v?]n.情味,风味;香料;滋味
order:[??d?]n.命令;顺序;vt.命令;整理;定购
menu:[menju?]n.菜单饭菜
文化知识空投坊:
吃在美国聊美食文化——点餐
Arriving at Restaurant
When you arrive at most restaurant,you should not just go in and sit down-unless you see a sign saying“Please seat yourself”.Usually you will have to wait for a“hostess”or“captain”to escort you to a table.Often there will be a sign that reads“Please wait to be seated”.Do not expect to share a table with other parties,even if the restaurant is crowed.It just isnt done.Many restaurant have a no-smoking section,in some place by lows.
One excellent American custom is that after you have sat down your waiter or waitress will often bring you a glass or water(with ice naturally)and will keep on refilling it throughout the meal.(Most American are incapable of eating a meal without drinking something at the same time.)
When your waiter or waitress takes your order,it is not very normal for one person to order for the whole table.Each person orders separately,except in the most expensive restaurants.
Summoning a waiter
You may find your waiter unusually friendly.He may ask you how you are(Youre supposed just to say“Fine”),inquire whether you have a good day and,later on say that he hopes you will enjoy your meal.
To summon a waiter in an American restaurant you may call“Bill”,or“Mary”,or“Claude”,orwhatever.Waiters and waitresses often actually introduce themselves when they first come to your table or wear name tags,you are permitted to use their first names.At many restaurant you can ask the waiter to bring the bill and then pay at a cash desk.
到达餐馆
当到达大多数的餐馆时,你不能直接走进去并且坐下,除非你看到指示牌上写着“请随便坐”。通常你需要等待领班引领您到餐桌。通常会有指示牌上写着“请稍等一下座位”。不要希望与别的就餐者拼桌,即使餐厅很挤。这是不肯的。很多餐厅都提供无烟区,或者低烟区。
另一个习俗是你坐下后,侍者将会端上一杯水(通常都是有冰的)之后整个就餐过程都会被不断的添满的。(大多数美国人都不习惯聚餐中间没有喝的)当侍者拿来菜单时候,不会出现一个人给全桌人点餐的现象。每个人都是单独点餐的,特别是到大多数高档的餐厅。
召唤侍者
你会发现侍者都是非常的热情。他可能会问候你(你可以只是说声很好),或者问候你是否过得愉快,之后还会送上祝福,希望你用餐愉快。
召唤侍者,在美国你可以叫“比尔”或者“玛丽”,或者“克劳德”或者别的什么。侍者通常都会在第一次见面时自我介绍或者带着名牌,你可以叫他们的名字。在大多数的餐厅你可以让侍者拿来账单之后再去收款台缴费。
Section 3 就餐服务 Serving During the Meal
必备黄金应急句:
1.Can you bring me some more ice water,please?
能给我再来点冰水吗?
2.Can I ask for extra sauces?
我能要些调味酱吗?
3.I dropped my fork.May I have another fork?
我的叉子好了,能再给我拿一个来吗?
4.Could you pass me the bottle of salt?
能把盐递给我吗?
5.The tissues have run out of.
餐巾纸用完了。
6.May I take this plate away,sir?
这个能撤走吗先生?
7.Do you need another glass of wine?
要再来一杯红酒吗?
8.Please wrap up the leftovers for me.
请为我打包。
9.Could you help us to clean the table,please?
能帮我清理一下桌子吧?
10.May I have a look at the menu again,please?
能再看一下菜单吗?
11.Ill bring you a doggie bag.
我给您拿打包的袋子。
12.Can we ask for extra garnishes?
可以再要点调味料吗?
13.The soup is tasteless.
这个汤没味道。
14.Please give me the napkins.
给我那些纸巾。
15.I,m sorry;I didn,t notice there is no mustard here.
对不起,我没注意到这里没有芥末了。
16.I will get you in a minute.
我马上给您拿来。
17.Would you like more?
您要加菜吗?
18.That looks great!What was it?
那个看起来不错,那是什么?
19.I like it,but it is really spicy enough for me.
我喜欢,但是对我来说实在太辣了。
20.Are refills free?
续杯免费吗?
21.There are many varieties,enjoy yourself.
菜肴种类很多,请尽情享用。
22.I forgot to order some coffee.Could you bring some up,please?
我忘了叫咖啡。请给我们来一些,好吗?
对话脱口而出:
对话一
Tina:Waitress,the tissues have run out of.
Waitress:I,m sorry;I didn,t notice there is no tissue here.I will get you in a minute.
Tina:Thanks.The soup is tasteless.Could you pass me the bottle of salt?
Waitress:Sure.Here you are.Would you like more?
Tina:Well,just a little more.May I have a look at the menu again,please?
Waitress:Yes,please.
Tina:That looks great!What was it?
Waitress:Spicy beef.
Tina:I like it,but it is really spicy enough for me.
Waitress:How about this Shrimp salad?