译文:
罗恩:天哪!
服务员:怎么了,先生?
罗恩:我的菜里有些东西。
服务员:哦,很抱歉。我马上给您换。你想让我换一个新的还是别的什么菜?
罗恩:换个别的吧,我都不想吃这道菜了。
服务员:没问题。为给您造成的困扰我表示抱歉。
罗恩:还有这个土豆味道也很糟糕,我想应该没有熟。
服务员:哦,我马上给您换。
罗恩:我从来没来过这么差的餐馆。
服务员:真的很抱歉。
罗恩:给我一杯咖啡吧。
服务员:马上给您上。
罗恩:快点,我15分钟后有个重要的会议。
服务员:很抱歉。
高频词补给站:
change:[t?e?n(d)?]vt.改变;交换n.变化;找回的零钱
cracked:[kr?kt]adj.破裂的;声音嘶哑的;v.破裂;崩溃(crack的过去分词);发沙哑声
fresh:[fre?]adj.新鲜的;清新的;淡水的;n.开始;新生;adv.刚刚,才;最新地
chef:[?ef]n.厨师,大师傅
cook:[k?k]vt.烹调,煮vi.烹调,做菜n.厨师,厨子
carelessness:[ke?l?sn?s]n.粗心大意
salty:[s??lt?]adj.咸的;含盐的
dish:[d??]n.盘;餐具;一盘食物;vt.盛于碟盘中;分发;
taste:[te?st]n.味道;品味;审美vt.尝;体验vi.尝起来;有……的味道
soggy:[s?g?]adj.浸水的;透湿的;沉闷的
switch:[sw?t?]vt.转换;n.开关;转换;
文化知识空投坊:
餐厅投诉处理技能
1、服务人员或管理人员
西餐厅的每一位服务人员都有可能接触到顾客的投诉,尤其是吧台的工作人员,其本身就负有受理顾客投诉意见的职责。西餐厅在事先都会明确基层服务人员或管理人员的任务并授予其处理顾客投诉意见的具体权限,让西餐厅现场人员对客户投诉有一定处理权限。
2、店长
店长在顾客投诉意见处理的权责上,除了负有执行职能外,还有管理的职能。就执行而言,对一些并非只涉及到单纯的西餐赔偿的事件,基层服务人员和管理人员在权限上往往无法处理,必须立即转给店长,由店长亲自出来处理,以免因处理不当再次发生顾客投诉。
顾客投诉意见处理的基本原则是:妥善处理每一位顾客的不满与投诉,并且在情绪上使之觉得受到了尊重。
Section 5 结账离开 Paying the Bill
必备黄金应急句:
1.Lets go Dutch.
我们AA制吧。
2.May I have the bill,please?
把账单给我吧?
3.Its my treat this time.
这次我请客。
4.Lets get the dinner check.
请把我们的账单拿来。
5.Its on me.
算我的。
6.Where should I pay?
我在哪里付款?
7.Im gonna pay with my credit card.
我要用我的信用卡付款。
8.Keep the change.
留着零钱吧。
9.Is a tip included on this bill?
小费包含在账单里了吗?
10.I,m sorry.We,ll do our best to improve our service.
我很抱歉。我们将尽力改善我们的服务。
11.Would you mind checking the bill again?
您介意在核对一下账单吗?
12.Are you through with your meal?
你们吃完了吗?
13.How would you like to pay for it?
你想如何支付?
14.Would you like anything else?
还想来点别的吗?
15.Id like to settle my bill,please.
我来买单。
16.May I have a receipt,please?
给我收据可以吗?
17.Do you take cash only?
你们只收现金吗?
18.Where should I sign?
在哪里签字呢?
19.I think you have given me the wrong change.
我想你找错钱了。
20.Please wrap it up to take out.
请给我打包,我要带走。
21.Would you please do me a favor to fill the suggestion form?
你能帮忙填一下意见表吗?
22.I,m afraid you,ve overcharged us.
我恐怕你们多收我的钱了。
对话脱口而出:
对话一
Mike:Are you ready to go?
Nina:Yes,Im ready.What a nice dinner!
Mike:Well I,m glad you like it.Miss,let,s get the dinner check.
Waitress:Certainly.Ill be right back with that.Here your tab,sir.
Mike:Is tip included on this bill?
Waitress:No,sir.
Mike:Where should I pay?
Waitress:How would you like to pay for it?
Mike:Im gonna pay with my credit card.
Waitress:Please go to the counter over there.Follow me,please.
Mike:Ok.
(at the counter)
Waitress:This meal is total of$126.7.
Mike:Here is my card.
Waitress:Please key in your code number and press OK.
Mike:Where should I sign?
Waitress:At the bottom of the sheet.
Mike:May I have a receipt,please?
Waitress:Of course.
译文:
麦克:准备走了吗?
妮娜:是的,准备走吧。很好的晚餐!
麦克:很高兴你喜欢。小姐,给我拿账单。
服务员:当然了,我给您拿过来,这是您的账单,先生。
麦克:这个包括小费了吗?
服务员:没有,先生。
麦克:在哪里付账?
服务员:你准备如何付账?
麦克:我要刷信用卡。
服务员:那请跟我到柜台。跟我来吧。
(在柜台)
服务员:餐费是126.7美元。
麦克:这是我的卡。
服务员:请输入密码,然后按确定。
麦克:我在哪里签字?
服务员:在单子的下面。
麦克:有收据吗?
服务员:当然了。
对话二
Waitress:Are you used to the food here?
Sophia:Quite good.You serve the dishes too slowly.
Waitress:I,m sorry.We,ll do our best to improve our service.
Sophia:Aright.Please wrap it up to take out,and then bring me the bill please.
Waitress:Wait for a second,please.Here is your bill,it totals$137.
Sophia:Whats this for?
Waitress:Its for wine.
Sophia:Wine?But I didnt order that?
Waitress:Oh,there must be something wrong with your bill.Sorry.
Sophia:Would you mind checking the bill again?
Waitress:Of course.I will bring a new bill for you.
Sophia:Do you take cash only?
Waitress:Yes,I am sorry about that.
Sophia:Thats fine.
Waitress:Here is your new bill.Ill deduct it from the bill.It totals$120.
Sophia:Here you are.Keep the change.
Waitress:Thanks.
译文:
服务员:你对我们这的食物还适应吗?
索菲亚:很不错。就是您们呢上菜太慢了。
服务员:很抱歉,我们会改善我们的服务。
索菲亚:不错。请把这些打包,我要带走。帮我把账单拿来。
服务员:请稍等。这是您的账单,总计137美元。
索菲亚:这个是什么?
服务员:这是红酒的钱。
索菲亚:红酒?我没点红酒呀?
服务员:哦,那您的账单一定有点问题。很抱歉。
索菲亚:你介意再核对一次吗?
服务员:当然了,我一会儿给您拿个新的来。
索菲亚:你们只收现金吗?
服务员:是的,很抱歉。
索菲亚:没关系。
服务员:这是您的新账单。我已经将那项扣除了。总共120美元。
索菲亚:给你钱,零钱你留着吧。
服务员:谢了。
高频词补给站:
overcharged:[??v?t?ɑ?d?]n.过度充电;超载;vt.对……索价过高;
favor:[fe?v?]vt.赞成;喜欢;n.喜爱;欢心;
take out:v.取出;去掉;出发;发泄;邀请(某人)外出;
wrap:[r?p]vt.包;缠绕;隐藏;n.外套;围巾
change:[t?e?n(d)?]vt.改变;交换n.变化;找回的零钱
cash:[k??]n.现款,现金vt.将……兑现;支付现
receipt:[r?si?t]n.收到;收据;收入vt.收到
bill:[b?l]n.账单;票据;钞票;清单
credit card:信用卡;记帐卡
check:[t?ek]vt.检查,核对;制止n.<美>支票;制止,
treat:[tri?t]vt.治疗;对待;n.请客;款待
go Dutch:各自付帐
文化知识空投坊:
在国外旅行中常常需要支付的种种的小费三
Hotel workers depend on tips to augment their usually small salaries.Rather than being annoyed at having to tip the doorman who greets you,considerit part of the cost of travel and be prepared with the dollar bills you will need to hand out before you even get to your room.
Dining Room Staff
Tips for dining room staff are exactly the same as they are in any other restaurant-15 to 18 percent except in the most elegant dining rooms where tips are 18 to 20 percent.If you are staying in an American-plan hotel where your meals are included in your total bill,tips are as usual,and an additional tip should be given to the maitre who has taken care of you during your stay.This tip ranges anywhere from$10 to$15 for a weekend for a family or group off our people to$20 to$30 for a longer stay or larger group.
饭店的工作人员主要靠小费来增加他(她)们平时微薄的收入。不要对付给服务员小费感到愤愤不平,而应该把它看作是旅游消费的一部分,并应做好准备在进入饭店之前就随时掏出钞票。
餐厅服务员
付给饭店餐厅服务员的小费数目与其他餐馆服务员所得小费的数目不相上下,都是15-18%,而一些非常豪华、档次最高的餐厅小费要高达18-20%。如果你入住的饭店是餐费已包含于总帐单的美式饭店,小费还是15-18%,且要直接付给那位从头至尾一直服侍你的服务员。如果一个家庭或一行四人要在此饭店住一星期的话,他们付出的小费从10美元至15美元不等,而在住宿的时间更长或人数更多的情况下,小费要达到20美元甚至30美元之多。
hapter 5 交通出行 Traffic
Section 1 乘坐公交 On a bus
必备黄金应急句:
1.Where is the nearest bus stop?
最近的汽车站在哪里?
2.How can I get a bus ticket?
我在哪里能买到车票?
3.Which bus goes to the downtown?
哪辆公车到市中心?
4.How much is the fare?
多少钱?
5.How often does the bus come?
公车多久来一次?