书城外语出国应急英语大全
4326400000021

第21章 旅行指南 Guidebook(11)

9.What should I do with the token?

这种代币怎么用?

10.Just put this token into the slot.

将这种代币投到投币口。

11.When is my ticket valid till?

我的票到何时有效?

12.You can also use the ticket vending machine over there.

你能在自动售票机买票。

13.Better take the subway.Its far quicker and more convenient.

最好乘坐地铁。即快又便捷。

14.Well transfer to Line D there.

我们在那里换乘D号线。

15.Which is the transfer station?

换乘站在哪里?

16.Which exit is for the Statue of Liberty?

到自由女神像从哪个出口出?

17.Youre in the opposite direction.

你做反了方向。

18.Excuse me;is this the right subway to Columbia University?

打扰了,去哥伦比亚大学坐这趟线对吗?

19.$3 for one way,$5 for two-way.

单程3美元,双程5美元。

20.By the way,how can I get out of the platform after I get off the train?

顺便问一下,我下了车后怎么出去?

对话脱口而出:

对话一

Terence:Excuse me,Sir.

Officer:Yes,may I help you?

Terence:Yes,how can I get the Statue of Liberty?

Officer:Better take the subway.Its far quicker and more convenient.

Terence:Is there a subway station near here?

Officer:Yes,the subway station for Line D is over there.

Terence:Wheres the ticket office?

Officer:You can also use the ticket vending machine over there.

Terence:Wow,so many people are queuing.

Officer:Yes.

Terence:May I have a subway map?

Officer:Go to that service counter and get one.

Terence:Thanks a lot.

Officer:By the way,do you know how to use token?

Terence:Yes,I know.Just put this token into the slot,and then I can get the ticket.

Officer:Thats right.

Terence:When is my ticket valid till?

Officer:For whole day.

Terence:Where can I get some changes?

Officer:Give me you map and I will show it to you.

Terence:Here it is.

Officer:Look at here;youll transfer to Line F there.And you need to get off at Rector Street stop.

Terence:Thanks for your helping.

译文:

特伦斯:打扰一下,先生。

警官:有什么可以帮您?

特伦斯:是,我怎么能到自由女神像?

警官:乘坐地铁最好,地铁即快速又便利。

特伦斯:附近有地铁站吗?

警官:是,那边就是D号线。

特伦斯:哪里买票?

警官:你可以在自动贩卖机买。

特伦斯:呜啊,这么多人排队。

警官:是呀。

特伦斯:我能要张地铁图吗?

警官:去服务台拿一张吧。

特伦斯:多谢。

警官:顺便问一句,您会用代币吗?

特伦斯:会的,把代币放到投币孔里。之后就能拿到票了。

警官:没错。

特伦斯:我的票到何时有效?

警官:有效期是1天。

特伦斯:我在哪里换乘?

警官:把地图给我,我指你看。

特伦斯:给你。

警官:看这里,你在这里换乘F线。然后在雷克托街车站下车。

特伦斯:谢谢您的帮忙。

对话二

Mia:Excuse me,sir.I'm a tourist.So I don’t know how to take a subway here.Would you mind telling me how to do?

Stranger:Its very easy.Get a map of the subway system,and then identify the closest train station that you can walk to by bus.Pay the one-way or round-trip fare at the ticket booths or booths inside the station,using exact cash.

Mia:Exact cash?

Stranger:Yeah,there are some booths over there.Some ones can accept cash,and others cant.Look at them carefully.

Mia:OK,I will.

Stranger:Go through the entrance,there will be security check.Then read the signs in the station to understand which platform you need in order to catch the train in the direction that you want to travel.

Mia:It seems not too hard.Thats a little difference between the two countries

Stranger:You need to know the rules about security check.Dont bring……

Mia:Prohibited items or inflammable and explosive materials.I know it.Thank you a lot.

Stranger:Its nothing.

译文:

米娅:麻烦一下,先生。我是一名游客。所以不知道这里的地铁怎么乘坐。您介意指导我一下吗?

路人:很容易的。先弄张地图,然后确认离你最近的地铁站,你能够走到或乘坐公交到达。用现金到地铁站里机器或售票点买单程或双程车票。

米娅:准确的现金数?

路人:是的,那里有一些机器,其中一些可以识别现金,有些事不能的。仔细看清楚。

米娅:好的,我会的。

路人:然后进站。那里会有安检,之后看标识找到你要乘坐方向的地铁的站台。

米娅:看起来不难。两国还是有点区别的。

路人:你知道安检的规定吧。不能带……

米娅:违禁物品或易燃易爆物品,知道的。谢谢了。

路人:没什么的。

高频词补给站:

platform:[pl?tf??m]n.平台;月台,站台;

two-way:[,tu:we?]adj.双向的;相互的;两路的

subway:[s?bwe?]n.地铁;地道vi.乘地铁

valid:[v?l?d]adj.有效的;有根据的;合法的;正当的

transfer:[tr?nsf??;]n.转让;转移;传递;过户vt.使转移;调任

token:[t??k(?)n]n.表征;代币;记号adj.象征的;表意的;

price:[pra?s]n.价格;价值;vt.给……定价;问……的价格

opposite:[?p?z?t;]adj.相反的;对面的;n.对立面;反义词prep.在……的对面adv.在对面

direction:[d?'rek?n]n.方向;指导;趋势;用法说明

文化知识空投坊:

How to Park along the CTA Red Line in Chicago near Wrigley Field

Unless you live next to the CTA Red Line,chances are you will be driving and parking next to it in order to ride it.The Chicago Transit Authority provides public transportation via subway to the north and south parts of Chicago,through Wrigley Field.Because the CTA Red Line-Addison Station provides passengers an easy way of getting to and from Wrigley Field,parking is scarce around the station.

Instructions

1.Drive toward the intersection of West Addison Road and North Clark Street.If you are coming from the Lake Michigan area,you will need to go underneath the CTA Red line to get to the parking lots.

2.Take a left on North Clark Street if you are coming from the west side of Wrigley Field and you will see a row of parking lots on either side.If you are coming from the east,take a right onto North Clark Street and you will see parking lots on either side of you.

3.Walk south on North Clark Street and take a left on West Addison Road.You will follow the south end of Wrigley Field until you hit the CTA Red Line-Addison Station.

在芝加哥如何利用CTA最繁忙线路?

除非你住在CTA最繁忙线路的附近,很可能你会开车到那里在乘坐。芝加哥高速运输管理局为芝加哥开设了一条从北到南的公共轨道交通,穿过了瑞格利球场。如何乘坐CTA最繁忙路线,艾迪森车站想旅客提供更加方便的方式,从瑞格利球场开始,有哪些可以停车的车站。

指南

1.如果你来自密歇根湖区的话,开车穿过艾迪森西路和克拉克北街的十字路口,你可以找到停车位最多的停车场。

2.如果你来自Wrigley棒球场的西边,你可以在克拉克北街左转,你可以找到很多停车位。如果你是来自东边,在克拉克北街向右,你会看到一个停车场的。

3.沿着克拉克北街向南走,之后左转到艾迪森西路。你可以在Wrigley棒球场南边找到车站。

Section 3 出租外出 Taking a Taxi

必备黄金应急句:

1.Can I put it on the back seat?

我能把它放到后座吗?

2.May I put it in the trunk?

我可以把它放到后备厢吗?

3.Can you help me to open the trunk?

能帮我打开后备厢吗?

4.I‘d like a taxi at my hotel by 7:00 a.m.I'm going to Buckingham Palace.

我想定一辆出租车,明早7点到酒店。我要去白金汉宫。

5.Can you stop right over there for a moment?

可以在这里停一会儿吗?

6.Are you engaged?

您的车被预定了吗?

7.Ive got to the airport by 10:00 a.m.Can you make it?

我要在10点到机场。能准时到吗?

8.Is this the right road?

这条路对吗?

9.Just drop me here.

把我放到这吧。

10.Where are you going?

你想要去哪里?

11.Where should we go?

我们要去哪里?

12.Is that place far from here?

那个地方离这里远吗?

13.Please buckle up.

请系好安全带。

14.Could you help me carry my baggage?

能帮我搬一下行李吗?

15.Please step in from this side.

请从这边上车。

16.How much do I owe you?

我应该支付您多少钱?

17.Could you please turn on the air conditioner?