书城公版Cymbeline
4905400000002

第2章

Dissembling courtesy! How fine this tyrant Can tickle where she wounds! My dearest husband, I something fear my father's wrath; but nothing--Always reserved my holy duty--what His rage can do on me: you must be gone;And I shall here abide the hourly shot Of angry eyes, not comforted to live, But that there is this jewel in the world That I may see again. POSTHUMUS LEONATUS My queen! my mistress!

O lady, weep no more, lest I give cause To be suspected of more tenderness Than doth become a man. I will remain The loyal'st husband that did e'er plight troth:

My residence in Rome at one Philario's, Who to my father was a friend, to me Known but by letter: thither write, my queen, And with mine eyes I'll drink the words you send, Though ink be made of gall.

Re-enter QUEEN QUEEN Be brief, I pray you:

If the king come, I shall incur I know not How much of his displeasure.

Aside Yet I'll move him To walk this way: I never do him wrong, But he does buy my injuries, to be friends;Pays dear for my offences.

Exit POSTHUMUS LEONATUS Should we be taking leave As long a term as yet we have to live, The loathness to depart would grow. Adieu! IMOGEN Nay, stay a little:

Were you but riding forth to air yourself, Such parting were too petty. Look here, love;This diamond was my mother's: take it, heart;But keep it till you woo another wife, When Imogen is dead. POSTHUMUS LEONATUS How, how! another?

You gentle gods, give me but this I have, And sear up my embracements from a next With bonds of death!

Putting on the ring Remain, remain thou here While sense can keep it on. And, sweetest, fairest, As I my poor self did exchange for you, To your so infinite loss, so in our trifles I still win of you: for my sake wear this;It is a manacle of love; I'll place it Upon this fairest prisoner.

Putting a bracelet upon her arm IMOGEN O the gods!

When shall we see again?

Enter CYMBELINE and Lords POSTHUMUS LEONATUS Alack, the king! CYMBELINE Thou basest thing, avoid! hence, from my sight!

If after this command thou fraught the court With thy unworthiness, thou diest: away!

Thou'rt poison to my blood. POSTHUMUS LEONATUS The gods protect you!

And bless the good remainders of the court! Iam gone.

Exit IMOGEN There cannot be a pinch in death More sharp than this is. CYMBELINE O disloyal thing, That shouldst repair my youth, thou heap'st A year's age on me. IMOGEN I beseech you, sir, Harm not yourself with your vexation I am senseless of your wrath; a touch more rare Subdues all pangs, all fears. CYMBELINE Past grace? obedience? IMOGEN Past hope, and in despair; that way, past grace. CYMBELINE That mightst have had the sole son of my queen! IMOGEN O blest, that I might not! I chose an eagle, And did avoid a puttock. CYMBELINE Thou took'st a beggar; wouldst have made my throne A seat for baseness. IMOGEN No; I rather added A lustre to it. CYMBELINE O thou vile one! IMOGEN Sir, It is your fault that I have loved Posthumus:

You bred him as my playfellow, and he is A man worth any woman, overbuys me Almost the sum he pays. CYMBELINE What, art thou mad? IMOGEN Almost, sir: heaven restore me! Would I were A neat-herd's daughter, and my Leonatus Our neighbour shepherd's son! CYMBELINE Thou foolish thing!

Re-enter QUEEN

They were again together: you have done Not after our command. Away with her, And pen her up. QUEEN Beseech your patience. Peace, Dear lady daughter, peace! Sweet sovereign, Leave us to ourselves; and make yourself some comfort Out of your best advice. CYMBELINE Nay, let her languish A drop of blood a day; and, being aged, Die of this folly!

Exeunt CYMBELINE and Lords QUEEN Fie! you must give way.

Enter PISANIO

Here is your servant. How now, sir! What news? PISANIO My lord your son drew on my master. QUEEN Ha!

No harm, I trust, is done? PISANIO There might have been, But that my master rather play'd than fought And had no help of anger: they were parted By gentlemen at hand. QUEEN I am very glad on't. IMOGEN Your son's my father's friend; he takes his part.

To draw upon an exile! O brave sir!

I would they were in Afric both together;

Myself by with a needle, that I might prick The goer-back. Why came you from your master? PISANIO On his command: he would not suffer me To bring him to the haven; left these notes Of what commands I should be subject to, When 't pleased you to employ me. QUEEN This hath been Your faithful servant: I dare lay mine honour He will remain so. PISANIO I humbly thank your highness. QUEEN Pray, walk awhile. IMOGEN About some half-hour hence, I pray you, speak with me: you shall at least Go see my lord aboard: for this time leave me.