The resemblances are deliciously exact. There you have the wily Boeotain and the wily Jim Smiley waiting--two thousand years apart--and waiting, each equipped with his frog and 'laying' for the stranger. A contest is proposed--for money. The Athenian would take a chance 'if the other would fetch him a frog'; the Yankee says: 'I'm only a stranger here, and I ain't got a frog; but if I had a frog I'd bet you.' The wily Boeotian and the wily Californian, with that vast gulf of two thousand years between, retire eagerly and go frogging in the marsh; the Athenian and the Yankee remain behind and work a best advantage, the one with pebbles, the other with shot. Presently the contest began. In the one case 'they pinched the Boeotian frog'; in the other, 'him and the feller touched up the frogs from behind.' The Boeotian frog 'gathered himself for a leap' (you can just see him!), but 'could not move his body in the least'; the Californian frog 'give a heave, but it warn't no use--he couldn't budge.'
In both the ancient and the modern cases the strangers departed with the money. The Boeotian and the Californian wonder what is the matter with their frogs; they lift them and examine; they turn them upside down and out spills the informing ballast.
Yes, the resemblances are curiously exact. I used to tell the story of the 'Jumping Frog' in San Francisco, and presently Artemus Ward came along and wanted it to help fill out a little book which he was about to publish; so I wrote it out and sent it to his publisher, Carleton; but Carleton thought the book had enough matter in it, so he gave the story to Henry Clapp as a present, and Clapp put it in his 'Saturday Press,' and it killed that paper with a suddenness that was beyond praise. At least the paper died with that issue, and none but envious people have ever tried to rob me of the honour and credit of killing it. The 'Jumping Frog' was the first piece of writing of mine that spread itself through the newspapers and brought me into public notice. Consequently, the 'Saturday Press' was a cocoon and I the worm in it; also, I was the gay-coloured literary moth which its death set free. This simile has been used before.
Early in '66 the 'Jumping Frog' was issued in book form, with other sketches of mine. A year or two later Madame Blanc translated it into French and published it in the 'Revue des Deux Mondes,' but the result was not what should have been expected, for the 'Revue' struggled along and pulled through, and is alive yet. I think the fault must have been in the translation. I ought to have translated it myself. I think so because I examined into the matter and finally retranslated the sketch from the French back into English, to see what the trouble was; that is, to see just what sort of a focus the French people got upon it. Then the mystery was explained. In French the story is too confused and chaotic and unreposeful and ungrammatical and insane; consequently it could only cause grief and sickness--it could not kill. A glance at my retranslation will show the reader that this must be true.
[My Retranslation.]
THE FROG JUMPING OF THE COUNTY OF CALAVERAS
Eh bien! this Smiley nourished some terriers a rats, and some cocks of combat, and some cats, and all sorts of things: and with his rage of betting one no had more of repose. He trapped one day a frog and him imported with him (et l'emporta chez lui) saying that he pretended to make his education. You me believe if you will, but during three months he not has nothing done but to him apprehend to jump (apprendre a sauter)in a court retired of her mansion (de sa maison). And I you respond that he have succeeded. He him gives a small blow by behind, and the instant after you shall see the frog turn in the air like a grease-biscuit, make one summersault, sometimes two, when she was well started, and refall upon his feet like a cat. He him had accomplished in the art of to gobble the flies (gober des mouches), and him there exercised continually--so well that a fly at the most far that she appeared was a fly lost. Smiley had custom to say that all which lacked to a frog it was the education, but with the education she could do nearly all--and Ihim believe. Tenez, I him have seen pose Daniel Webster there upon this plank--Daniel Webster was the name of the frog--and to him sing, 'Some flies, Daniel, some flies!'--in a fash of the eye Daniel had bounded and seized a fly here upon the counter, then jumped anew at the earth, where he rested truly to himself scratch the head with his behind-foot, as if he no had not the least idea of his superiority. Never you not have seen frog as modest, as natural, sweet as she was. And when he himself agitated to jump purely and simply upon plain earth, she does more ground in one jump than any beast of his species than you can know.
To jump plain--this was his strong. When he himself agitated for that Smiley multiplied the bests upon her as long as there to him remained a red. It must to know, Smiley was monstrously proud of his frog, and he of it was right, for some men who were travelled, who had all seen, said that they to him would be injurious to him compare to another frog.
Smiley guarded Daniel in a little box latticed which he carried bytimes to the village for some bet.
One day an individual stranger at the camp him arrested with his box and him said:
'What is this that you have then shut up there within?'
Smiley said, with an air indifferent:
'That could be a paroquet, or a syringe (ou un serin), but this no is nothing of such, it not is but a frog.'
The individual it took, it regarded with care, it turned from one side and from the other, then he said:
'Tiens! in effect!--At what is she good?'
'My God!' responded Smiley, always with an air disengaged, 'she is good for one thing, to my notice (a mon avis), she can better in jumping (elle peut batter en sautant) all frogs of the county of Calaveras.'
The individual retook the box, it examined of new longly, and it rendered to Smiley in saying with an air deliberate: