书城童书中魔的城堡:《哈利·波特》作者的魔法启蒙读本
5607900000006

第6章 神秘城堡(3)

吉米很想说他不相信会发生任何事情,只不过害怕自己一说话就真有什么事情发生,因此他只是吐出舌头扮了个鬼脸。其他两个人装着没看见,这比他们无论说出什么来都远更让人受不了。因此他们安静地坐在那里,杰拉尔德在大理石地板上磨着他靴子的后跟。随后公主回来了,她走得非常慢,每走一步都要踢到长裙的前摆。此刻她没法把裙摆提起来了,因为她双手端着托盘。

托盘并不像你们所预料的那样是一个银盘,而是一个长方形的锡盘。她把它咣当一声放在长餐桌的一端,然后舒了一口气。

“噢!好重啊。”她说。我不知道在孩子们丰富的想象里仙境中的盛宴是个什么样子。总之,这些东西跟它完全是两码事。这个笨重的托盘里装着一条面包、一块干酪和一棕壶水,其他就只是盘子、杯子和餐刀了。

“来吧,”公主殷勤地说,“除了面包和干酪以外我什么都找不到了,不过没关系,这里的每一样东西都是魔法变出来的,除非你们有某种可怕的不可告人的过错,否则面包和干酪就会变成你们所喜爱的任何东西。你喜欢吃什么?”她问凯思琳。

“烤鸡肉。”凯思琳毫不犹豫地说。

一身粉红的公主切下一片面包放在一个盘子里。

“给你,”她说,“烤鸡肉。要我帮你切开还是你自己来切?”

“请你切吧。”凯思琳说,拿到一片装在盘子里的干面包。

“要绿豌豆吗?”公主切下一片干酪放在面包旁问。

凯思琳就像吃鸡肉那样用餐刀和叉子把面包切碎了吃起来。承认自己除了干酪和干面包以外,根本没看见任何鸡肉和豌豆或者别的什么东西是没有益处的,因为那样只能证明她有某种可怕的不可告人的过错。

“如果我有那样的过错,那它就是个秘密,即使对我自己来说也如此。”她心想。

其他两个人要了烤牛肉和甘蓝,她想他们一定得到了自己想要的东西,虽然那些东西看起来只是干面包和荷兰干酪。

“我真不知道我那可怕的不可告人的过错是什么。”她想,因为公主说她可以想象自己在吃烤孔雀肉。“这一块,”她用叉子又叉起一块干面包说道,“味道好极了。”

“这是一场游戏,不是吗?”吉米突然问道。

“什么是游戏?”公主皱着眉问。

“我是指把面包和干酪假装成牛肉。”

“那怎么是游戏?它确实是牛肉啊。你仔细看看它吧。”公主把眼睛睁得大大的说道。

“这是一场游戏,不是吗?”吉米突然问

“是的,当然,”吉米有气无力地说,“我只是在开玩笑。”

或许面包和干酪不如烤牛肉、烤鸡肉或烤孔雀肉味道鲜美(烤孔雀肉的味道如何,我不敢肯定。我从来没有尝过孔雀肉,你尝过吗?)。无论如何,在你吃过早饭后走了一整天都没有吃任何东西(醋栗和姜啤根本算不了什么),而且在早就过了吃晚餐的正常时间的情况下,有面包和干酪吃比什么吃的都没有强多了。每个人都吃着,喝着,感到舒服了许多。

“现在,”公主拂去自己绿丝绸衣服下摆上的面包屑说,“要是你们真的再也吃不下肉了,就可以跟我去看我那些珍宝。你们肯定不想再吃上最后一片鸡肉了吗?不想了?那么跟我来吧。”

她站起来,他们跟着她走过那条长长的走廊来到尽头。这里,巨大的石阶梯从两侧往上升起,然后汇合成一道宽阔的楼梯通向楼上的走廊。石阶梯下面挂着一幅挂毯。

“这幅挂毯下面,”公主说,“是那扇通向我私人房间的门。”她双手掀起挂毯,因为它很沉重,露出被它遮掩起来的一扇小门。

“钥匙挂在上面。”她说。

它果然挂在那里,在一枚生了锈的大钉子上。

“把它插进锁孔里,”公主说,“然后扭动一下。”杰拉尔德照办,大钥匙在锁里发出吱吱嘎嘎的摩擦声。

“现在推门吧,”她说,“使劲地推,你们都推。”于是他们全都使劲推起门来。门被推开了,他们争先恐后地往前面的黑暗中走去。

公主放下挂毯,跟了进去,在身后关上那扇门。

“当心!”她说道,“当心!下面有两级阶梯。”

“谢谢,”杰拉尔德在阶梯底部揉着膝盖说,“我们自己已经发现了。”

“真抱歉,”公主说,“不过你们不会伤得很厉害。一直往前走。前面再也没有阶梯了。”

他们在黑暗中一直往前走去。

“走到门边的时候,就转动门把手走进去,然后站在那里别动,直到我找到火柴为止。我知道火柴放在哪里。”

“你们100年前就有火柴了吗?”吉米问道。

“我说的是火绒匣,”公主忙说,“我们一直把它叫做火柴。你们不这样叫吗?喂,让我走前面。”

她走在了最前头,当他们走到那扇门边的时候,她已经手持蜡烛在等着了。她把蜡烛递给了杰拉尔德。

“把它拿稳。”她说,然后打开一扇长窗上的百叶窗,因而窗上先是出现一道黄色的光线,之后一片巨大的长方形的强光照在了他们身上,使房间里充满了阳光。

她已经手持蜡烛在等着了

“在阳光里点蜡烛显得非常愚蠢。”吉米说。

“确实如此。”公主说,她吹灭了蜡烛,接着从门外取来钥匙,把它插进屋里面那个锁孔里,然后扭动钥匙。

他们所在的房间很小但很高,圆形的屋顶呈深蓝色,上面绘着金星。墙壁是木制的,上面装着镶板,刻着雕饰。房间里什么家具都没有。

“这就是我的珍宝室。”公主说。

“但是珍宝在哪里啊?”凯思琳礼貌地问道。

“你们没看见吗?”公主问。

“是的,没看到。”吉米坦率地说,“你别再拿那个面包和干酪的游戏来骗我了,别再骗我了!”

“要是你们真的没有看见它们,”公主说,“那么我想我得念一下咒语了。请闭上眼睛,然后向我许诺在我叫你们看之前决不偷看,并且决不把你们所看见的东西告诉任何人。”

他们许的诺言是孩子们当时很不情愿许的,但他们还是许诺了,并且紧紧地闭上了眼睛。

“威格的尔由格嘟比格底里格底唔老格斗……”公主飞快地念着。他们听见她的丝绸裙摆从房间里扫过时发出沙沙声,接着又听见一阵吱吱嘎嘎的声音和一阵窸窸窣窣的声音。

“她在把我们锁起来!”吉米叫道。

“记住你的诺言。”杰拉尔德屏住呼吸说。

“噢,请快点!”凯思琳呻吟着说。

“你们可以看了。”传来公主的说话声,于是他们睁开眼睛。房间已经改变了模样,不过,是的,那繁星点缀的深蓝色的拱形圆屋顶还在那里,在它下面6英尺的地方是颜色深暗的镶板,房间的镶板下面是被白、蓝、红、绿各色宝石和金银照耀得熠熠生辉的墙壁。房间四周布满搁板,搁板上摆放着金杯银碟,镶嵌着宝石的大浅盘和高脚杯,金银饰物,钻石冠冕,绿宝石项链以及翡翠和珍珠串,全都无比辉煌地陈列在褪色的蓝天鹅绒衬底上。它们很像你仁慈的叔父带你到城堡里去时你所看到的那些王冠宝石,只不过这里的宝石,似乎比你或任何人在城堡里或任何地方看到过的宝石的总和还要多得多。

三个孩子张大嘴巴,盯着周围那些璀璨夺目的宝物喘不过气来。而公主却站在那里,伸出手臂打了个指挥他们的手势,嘴唇上带着自豪的微笑。

“好家伙!”杰拉尔德低声说道。但没人大声说话,他们像着了魔似的等待着公主开口。

她终于开口了。

“现在,面包和干酪的游戏有什么价值吗?”她洋洋得意地问,“我会魔法,还是不会?”

“你会,噢,你会!”凯思琳说道。

“我们可以——可以摸一摸吗?”杰拉尔德问。

“所有属于我的东西都是你们的。”公主慷慨地挥了挥她那棕色的手说,然后又迅速地加上一句,“只不过你们当然不能拿走任何东西。”

“我们又不是贼!”吉米说。其他两个人已经在翻看蓝天鹅绒搁架上那些绝妙的东西了。

“也许不是,”公主说,“但你是一个非常多疑的小男孩。你以为我看不透你,但你错了。我知道你一直在想什么。”

“我在想什么?”吉米问。

“噢,你心里清楚得很。”公主说,“你正在想我变成了牛肉的面包和干酪,正在想着你不可告人的过失。喂,让我们全都装扮起来,你们也来当当王子和公主吧。”

“目前要做的,”杰拉尔德举起一只顶部有个十字的金王冠说,“是为我们的英雄加冕。”他把那顶王冠戴在自己头上,并戴上了一只纳粹党卫军的项圈和一条熠熠生辉的翡翠腰带,腰带围在他腰上扣不住。他巧妙地调整了一下腰带,把它扣了起来,之后转过身去发现其他两个人已经用王冠、项链和戒指把自己装扮起来了。

“你们看起来多么美妙啊!”公主说,“我真希望你们的衣服能够穿得漂亮一些。现在人们穿的衣服真是丑陋!100年前——”

凯思琳手里举着一只钻石手镯一动不动地站在那里。

“嗨,”她说道,“国王和王后呢?”

“什么国王和王后?”公主问。

“就是你的父亲和母亲,你那两位可怜的双亲。”凯思琳说,“他们现在一定已经醒来了。你知道,在睡了100年之后,他们不想看看你吗?”

看着银框小镜子里的自己

“噢,啊,是的,”公主慢吞吞地说,“我在取面包和干酪时已经拥抱过自己满心欢喜的父母了。他们正在吃晚餐,此刻还不会盼着我去。喂,”她忙把一只红宝石手镯戴在凯思琳的手上说,“你看这只镯子多漂亮啊!”

凯思琳本来非常愿意一整天都去试戴各种各样的宝石,照公主从搁架上取下来的那只银框小镜子,但男孩们不久就对这种娱乐感到厌倦了。

“瞧,”杰拉尔德说,“要是你肯定你父亲和母亲不会需要你,那我们就出去玩某种快活的游戏吧。如果你不会施展别的魔法,你可以在那座迷宫里痛痛快快地玩一下城堡被围困的游戏。”

“你忘了,”公主说,“我是个成年人。我不玩游戏。而且我不愿意一次施展太多的魔法,那太累人了。而且,我们要花很长时间才能把这些东西放回原位。”

事实确实如此。孩子们本想把那些宝石随便放在哪里就行了,但公主指给他们看每一条项链、每一枚戒指、每一只手镯都在天鹅绒上有它自己的“家”——天鹅绒搁架上的一个浅坑。这样,每一块宝石刚好都能放进它自己小小的巢穴里。

注释

[1]姜啤,一种汽水。

[2]Attention和Shun都是“立正”的意思。Shun是Attention的词音缩略。

[3]疏开队形,军事术语。

[4]汉普顿宫,在伦敦的泰晤士河畔里士满自治市。宫殿为伦敦的主要名胜之一。

[5]日晷,利用日影测得时刻的一种仪器,通过一个中心凸出的指针在围绕刻有标准刻度的日晷上的阴影来指示时间。

[6]玛丽·安托瓦内特(1755~1793),法王路易十六的王后。