金陵十二钗图册判词·晴雯(1)
霁月难逢,彩云易散(1)。心比天高,身为下贱。风流灵巧招人怨。寿夭多因诽谤生,多情公子空牵念。
【注释】
(1)以下十七首为第五回金陵十二钗图册判词。
(2)霁:雨后新晴。
【译文】
雨后新晴的明月难得一见,美丽的云彩也容易飘散。尽管心志比天还要高远,可惜身处的地位十分卑贱。因为美貌动人心灵手巧招人怨恨。青春夭亡全因遭人诬陷,只留给多情公子无尽的思念。
【赏析】
晴雯是大观园内最具有反抗精神和鲜明个性的丫环,曹雪芹对她是抱有深挚的赞美和同情之心的,这从曹雪芹把她安排在金陵十二钗图册的首位就可以看出来。“霁月难逢,彩云易散”既点明了她的名字,又赞扬了她如同光风霁月般磊落的高洁品质(这可以同袭人等做以比较)。她因为自幼父母双亡、兄嫂不淑而沦落为奴。尽管她容貌美丽、心灵手巧,却又性格刚烈、疾恶如仇,没有丝毫奴颜和媚骨,不肯自轻自贱,因此遭到主子王夫人、恶奴王善保家的等人嫉恨。纵然她不顾自身染病,彻夜不眠的为宝玉织补雀金裘,犹不免在病体支离的情况下被赶出大观园,年仅十七岁便凄惨地死去。晴雯这一艺术形象历来为红学家所赞扬和推崇,就连近代国学大师吴宓也曾经以晴雯自比,可见曹雪芹对这一人物形象的塑造是非常成功的。
金陵十二钗图册判词·袭人
枉自温柔和顺,空云似桂如兰(1);
堪羡优伶有福,可叹公子无缘(2)。
【注释】
(1)枉自:白白的。
(2)优伶:旧时对戏剧艺人的称谓。这里指蒋玉菡。公子:指贾宝玉。
【译文】
白白的温柔和顺了一场,徒然生就堪与兰花和桂花媲美的品貌。真可羡慕那唱戏的蒋玉菡如此有福,谁料想富贵的公子却和她没有缘分。
【赏析】
这首判词是说袭人的,同时在画面上还有一簇鲜花,一床破席。鲜花象征美丽,破席象征卑贱,所以袭人是一个充满矛盾的人物。她出身贫苦,从本质上来讲是善良的,但是她又在备受压迫的环境下养成了一种逆来顺受、随分从时的圆滑性格。所以具有独特的善良和狡猾之处。从传统的观点来看,她还比较合乎封建妇道标准和礼法对奴婢的要求(袭人和宝玉初试云雨情另当别论,这里既有贾母等人的纵容和默许,也有她的狡猾)。至于许多红学家认为曹雪芹是把袭人当做反面人物来写的,笔者不敢苟同,笔者认为这并不符合曹雪芹的观点。我们应该看到曹雪芹对受封建礼法制度毒害较深的几个女性如宝钗、袭人是抱有极大同情心的,因此脂砚斋才会在甲戌本回前总批中有“忽念及当日所有之女子……”等语和书中警幻仙姑“千红一窟(哭)、万艳同杯(悲)”之说。
金陵十二钗图册判词·香菱
根并荷花一茎香,平生遭际实堪伤(1);
自从两地生孤木,致使香魂返故乡。
【注释】
(1)遭际:遭遇。堪伤:令人悲伤。
【译文】
菱花和荷花的根连在一起同样芬芳,平生的遭遇确实令人悲伤。自从夏金桂来到薛家,致使香菱备受折磨含恨死去。
【赏析】
这首判词是说香菱的。“根并荷花一茎香”暗含香菱之名,“自从两地生孤木”暗含夏金桂之名。香菱原本是甄士隐在元宵节观灯时丢失的女儿甄英莲。当日贾雨村曾经对英莲的母亲封氏许诺寻找英莲,却在判断葫芦案中将前言尽弃。明知香菱被薛蟠抢去不会有好结果,仍然为了个人的前程徇私枉法,胡乱判案。从“致使香魂返故乡”一句中可以看出曹雪芹原著里香菱最终必然被夏金桂迫害致死,一生遭遇极为不幸。续作者竟然在一百零三回中让夏金桂先香菱而死,又让薛蟠把香菱扶作正室,实在是没有理解曹雪芹的本意。曹雪芹的原意在于通过香菱一生的悲惨遭遇,来揭露和控诉封建宗法制度和人口买卖制度摧残妇女的巨大罪恶。也有一种纯洁的莲藕枉然生在淖泥中无法自拔的感慨。
金陵十二钗图册判词·宝钗和黛玉
可叹停机德,堪怜咏絮才(1)!
玉带林中挂,金簪雪里埋。
【注释】
(1)停机德:《后汉书·列女传》故事,乐羊子远出求学,未成而回家,他的妻子割断织机上的绢,规劝他继续求学,不要半途而废。这里是说薛宝钗具有乐羊子妻那样相夫教子的美德。咏絮才:《世说新语·言语》故事,有一次天下大雪,谢道韫的叔父谢安对雪吟诗说:“白雪纷纷何所似?”
谢朗对曰:“撒盐空中差可拟。”谢道韫对曰:“未若柳絮因风起。”这里是说林黛玉的聪明才华不在谢道韫之下。
【译文】
可叹一个有乐羊子妻一样的贤德,可惜一个有谢道韫那样的才华。这一个好比玉带挂在林中,那一个好似金簪埋入雪中。
【赏析】
曹雪芹对金陵十二钗的描写是先从“又副册”的晴雯和袭人写起,其次写到“副册”的香菱,然后才写到书中最重要的两个典型女性薛宝钗和林黛玉。宝钗和黛玉,一个博学多识、深沉理智、浑厚稳重,一个冰雪聪明、多愁善感、率直重情。一个时刻恪守妇道准则,一个被叛逆者奉为知己。脂砚斋曾经有“钗黛合一”说,“钗、玉名虽两个,人却一身,此幻笔也。”不能说没有道理。但是我们还应该看到一个人往往不能身兼所有的长处,表字“兼美”的秦可卿青春早夭就是一种典型和暗示。作者让薛、林这两个性格对立的人物同时出现在同一幅图和同一首诗中,达到一种巧妙的统一,在十二钗判词中是绝无仅有的。这不仅是曹雪芹思想中朴素辩证法的体现,也是曹雪芹在人物形象塑造和性格刻画中匠心独运的精到之处。
金陵十二钗图册判词·元春
二十年来辨是非,榴花开处照宫闱(1)。
三春争及初春景,虎兔相逢大梦归(2)。
【注释】
(1)辨是非:明察种种世态。宫闱:宫廷里。三春:迎春、探春、惜春。
(2)初春:贾元春。虎兔相逢:寅卯年交替之时。大梦归:死去。佛家谓人生如梦,视死如归。
【译文】
二十年来明辨各种事态是非,像火红的榴花映照宫闱一样炙手可热。三春时节如何比得上初春的美好景象,虎兔相交的日子便是梦醒魂归之时。
【赏析】
二十年的宫廷生活让贾元春深刻体会到封建统治集团内部斗争的残酷,也使她预见到贾氏家族必将走向衰落的结局。正是这人生的凄凉遭遇,使元春对人世的荣华富贵有了一个较为深刻的认识,乃至于在省亲时对贾母和王夫人等人说宫廷实际上是“不得见人的去处。”元春贵为皇妃尚且如此,那么不及“初春景”的她的三个妹妹的命运就可想而知了。元春最终成了政治斗争漩涡中的牺牲品,在虎兔年相交的时候惨然辞世,到死都未能逃脱梦醒魂归的结局。读者还应该注意到元春的死使贾家失去了政治上的靠山,是贾府由盛转衰的一个分水岭。
金陵十二钗图册判词·探春
才自精明志自高,生于末世运偏消(1)。
清明涕送江边望,千里东风一梦遥(2)。
【注释】
(1)精明:程乙本误作“清明”,与第三句重复。第五十五回说:“探春精细处不让凤姐。”末世:已经走向衰落的封建大家庭。
(2)东风:春风。见第二十二回探春所制灯谜,“莫向东风怨别离。”
【译文】
纵然是精明才干志向高远,怎奈命运不济生在家道中落之时。清明节和亲人在江边洒泪相别,故乡从此只能在梦中遥望。
【赏析】
大观园里众姊妹之中,唯有贾探春志向高远、生性好强、精明干练而又独具胸怀,偏偏却又是赵姨娘庶出。又不幸生在封建社会进一步走向衰落,贾府也不像从前那般风光的时候,使得她满腔抱负得不到实现。好不容易在凤姐染病时有一次处理家政的机会,却在理想和现实存在的巨大矛盾面前碰得头破血流。她尽管呕心沥血,费尽心机,最终仍然落了一个遭人嫌弃和埋怨,不得不远嫁天涯的凄凉下场。不过从字里行间也能看出曹雪芹让探春远嫁,实际上是让她跳出贾府这一斗争漩涡,避免了后来遭受更大的痛苦,从这一个角度来看,探春远嫁实际上也不失为塞翁失马,因祸得福。判词不仅高度概括了探春的性格特征,而且对探春生不逢时,有志难遂的胸怀给予了高度的同情。从中不难看出曹雪芹假借贾探春这一艺术形象来抒发自己的抱负惆怅和身世感慨。
金陵十二钗图册判词·史湘云
富贵又何为?襁褓之间父母违(1);
展眼吊斜晖,湘江水逝楚云飞(2)。
【注释】
(1)违:离别,舍去。
(2)斜晖:傍晚的太阳。“湘江”句:点明“湘云”之名。又用巫山神女的典故,暗喻美景不长,时光已逝。
【译文】
生在富贵人家又有什么用,还在幼儿时期就父母双亡。放眼望去已是夕阳西下,但见江水流逝白云纷飞。
【赏析】
出身于名门望族的史湘云因为父母早丧而寄居贾府。正所谓“富贵又何为?”看来荣华富贵是人生中最不可靠的东西,幸亏史湘云是一个胸怀宽广,有着男儿气质的奇女子,把这一切都能够在心内化解。在《红楼梦》一书中,像史湘云这样恩爱的婚姻是少见的,但是他们夫妻恩爱却不能久长,美好的生活像东去的江水一样一去不返。诚可悲也!
史湘云性格的豪爽开朗在“憨湘云醉眠芍药庵”一回中有着极为细腻的描写。再加上她的心直口快和没有心机,史湘云不失为一个让人可爱、可怜的人物形象。最后一句诗嵌有湘云的名字。
金陵十二钗图册判词·妙玉
欲洁何曾洁,云空未必空(1)。
可怜金玉质,终陷淖泥中(2)。
【注释】
(1)洁:清洁,也可以理解为佛教所标榜的净。空:佛教想要人们忘却现实的痛苦,因而宣扬物质世界虚无的唯心主义观念。
(2)淖:泥沼。
【译文】
想要清白却哪里能够清白,说要超脱却未必能够超脱。可惜像金玉一样高贵的品质,到头来仍不免陷于污泥之中。
【赏析】
妙玉是书中的一个特殊人物。首先,曹雪芹把她和宝黛二人并论,是三块玉之一。其次,她生于富贵之家,因为自幼多病父母早亡被迫遁入空门(读者在这里仿佛可以看见黛玉的另一个影子)。书中虽然没有表明她是谁家的孩子,但是钟礼平、陈龙安二人按照毛德彪《红楼梦四大家族关系表》绘制的《红楼梦人物关系表》中,把妙玉列为薛家后裔,同薛蝌并列,不知道有什么依据。无论她是否是薛家的后裔,能够长期寄居贾府,受到贾母等人的垂青已足以说明她的特殊身份。第三,特殊的人生经历使她变得孤傲、洁癖。虽然身在空门,一腔儿女情怀却并没有完全泯灭,在宝玉过寿时还不忘送一张帖子,后来坐禅时又由于情思的干扰而入魔。最后,她因为不愿向权贵们阿谀奉承,成为不合时宜,为权势所不容的人物。就是这样一个力图保持清白节操的人,最终仍不免陷身泥淖,被辱身亡,成了污浊的封建社会的牺牲品。
金陵十二钗图册判词·迎春
子系中山狼,得志便猖狂(1)。
金闺花柳质,一载赴黄粱(2)。
【注释】
(1)中山狼:明马中锡《中山狼传》:赵简子中山打猎,一只狼将被杀死时遇到东郭先生救了它,危险过去后,它反而想吃掉东郭先生。后来人们经常用中山狼来比喻恩将仇报的人。书中暗指迎春的丈夫孙绍祖。
(2)花柳质:比喻迎春的身体像鲜花弱柳一样娇弱。黄粱:唐传奇《枕中记》故事:卢生睡在一个神奇的枕上,梦见自己荣华富贵一生,年过八十而死。醒来时锅里的黄粱米饭还没有熟。
【译文】
你的夫婿本是中山狼一样忘恩负义的人,一朝小人得志便张狂无比。可惜像鲜花新柳一样娇弱的迎春,出嫁一年便被折磨而死。
【赏析】
贾迎春是封建包办婚姻的牺牲品。她的不幸的婚姻遭遇实际上是四大家族社会关系崩溃的折射。从这里也可以看出,建立在权势和富贵基础上的社会关系是不牢靠的。而这种不幸婚姻恰恰落在生性懦弱,优柔寡断的迎春身上。读者试想,她这种明知乳母王柱儿家的偷了累金丝凤去赌博,丫环司棋同表兄私情之事而束手无策的人,又如何经受得住孙绍祖的折磨,遇到事情只能逆来顺受,到头来落得个含恨而死。首句“子系”二字,巧用拆字法,隐“孙”字,粗看不易发觉。正是作者含蓄表达的妙处。“中山狼”的典故见于明代马中锡的《中山狼传》,据此推测,曹雪芹原稿中或许还有贾府被抄没时孙绍祖落井下石,恩将仇报的情节,可惜在续书中没有反应。“黄粱”以梦境喻人生,梦醒即死亡的意思。
金陵十二钗图册判词·惜春
堪破三春景不长,缁衣顿改昔年妆(1)。
可怜绣户侯门女,独卧青灯古佛旁。
【注释】
(1)缁衣:黑色的衣服,指僧尼穿的衣服,所以出家也叫披缁。
【译文】
看破了三春的盛景不会久长,黑色的僧衣改变了往日的女儿妆。可惜公侯贵族的女儿,孤独的身卧在那青灯和古佛的旁边。
【赏析】
惜春从三个姐姐的不幸遭遇中预感到自己前程的可怕,因此决心出家为尼,以遁入空门来逃避现实。且不说这种选择的可悲可笑,就说它是封建贵族身处末世所选择的一种生活道路吧!
也预示着书中女儿们的又一种不同于元春入宫到那“不得见人的去处”、迎春嫁到孙家被折磨致死、探春远嫁他乡的悲剧。然而出家的结果会怎么样呢?
我想惜春的结局大概不会比妙玉的遭遇好多少吧!在这里,惜春的遭遇和选择具有深刻的典型意义。曹雪芹在这首判词中,对惜春给予了满腔的同情和惋惜。
金陵十二钗图册判词·王熙凤
凡鸟偏从末世来,都知爱慕此生才(1)。
一从二令三人木,哭向金陵事更哀(2)。
【注释】
(1)凡鸟:合起来是繁体“凤”字,既点明王熙凤之名,又说她才能杰出。
(2)“一从”句:吴恩裕《有关曹雪芹十种·考稗小记》:“凤姐对贾琏最初是言听计‘从’,继则对贾琏可以发号施‘令’,最后事败终不免于‘休’之,故曰‘哭向金陵事更哀’。”这种说法比较可信。
【译文】
凤凰偏偏生在了衰亡的时代,大家都知道羡慕她的足智多才。谁料她“一从二令”之后反被休弃,哭返金陵时恐怕更加悲哀。
【赏析】
《红楼梦》一书中,曹雪芹对王熙凤所用的笔墨几乎不让宝黛二人,他对王凤姐的刻画可以说是空前绝后,惟妙惟肖。凤姐既是一个工于心计、八面玲珑的管家,又是一个风流善妒、贪残狠毒的人物。和判词同时出现的还有一座冰山,用唐代张彖评论杨国忠的典故,隐喻不可长久依靠的权势。“凡鸟”既用拆字法点出王凤姐之名,又有庸才之喻。“一从二令三人木”一句,一般认为概括了凤姐一生的三个阶段,即凤姐最初对贾琏言听计“从”;继则对贾琏可以发号施“令”;最终落得被贾琏所“休”的下场。但是高鄂的续书中并没有凤姐被休的情节,可见如果不是这种说法有所穿凿,便是高鄂的续书有悖于曹雪芹原意。尽管曹雪芹对凤姐的贪婪妒嫉行为是批判和鞭挞的,但是对于凤姐出众的才能,仍是比较赏识的。大有一种“人皆欲杀、我独怜才”的意味。
金陵十二钗图册判词·巧姐
势败休云贵,家亡莫论亲(1)。
偶因济刘氏,巧得遇恩人(2)。
【注释】
(1)势:权势。
(2)济:救助,接济。
【译文】
权势衰败时不要再说当年如何高贵,家道沦亡时更不要攀亲附友。只因为偶然间接济了刘家老妇一回,到后来才碰巧遇到救命恩人。
【赏析】
贾府败落之后,巧姐被她的舅父王仁(谐音“忘仁”)拐卖,沦落烟花,幸亏遇刘姥姥搭救得脱水火。虽然不能够锦衣玉食,却也做到了自食其力。作者意图通过巧姐的遭遇揭露封建社会人与人之间骨肉相残的关系。同时也包含着因果报应的迷信思想,言下之意是刘姥姥搭救巧姐是为了报答凤姐周济之恩。也有一种劝人为善的意思在里边。“势败休云贵,家亡莫论亲”两句话言简意邃,包含着曹雪芹在世态炎凉的现实生活中的真切感受。脂砚斋批曰:“非经历过者,此二句则云纸上谈兵,过来人那得不哭!”真的评也。
金陵十二钗图册判词·李纨
桃李春风结子完,到头谁似一盆兰;
如冰水好空相妒,枉与他人作笑谈(1)。
【注释】
(1)枉:白白的。
【译文】
桃李在春风中开花结籽然后凋残,到头来谁又能比得上这盆兰草荣耀。冰清玉洁的品性并无值得嫉妒的地方,只是白白的作了人家饭后的笑谈。
【赏析】
这首判词第一句隐含李纨之名,第二句隐含贾兰之名,三四句描写李纨的品质并点明她操劳一生只落得一个花封诰命的可悲命运。李纨出身书香门第,严格恪守“三从四德”的封建妇道准则。在丈夫贾珠夭折之后,心如“槁木死灰”,一心抚养儿子贾兰,不做它想,即使被推为海棠诗社社长,也只有几句平淡无奇的诗句。她的生命如同桃李结了果实,春景也就逝去了。按理说李纨应该是封建社会贞节女性的典范,但是曹雪芹却批判说她“枉与他人作笑谈”。可见曹雪芹对封建道德中所谓的贞节是持反对态度的。
金陵十二钗图册判词·秦可卿
情天情海幻情深,情既相逢必主淫(1)。
漫言不肖皆荣出,造衅开端实在宁(2)。
【注释】
(1)情天情海:是说爱情像天一样高,像海一样深,却不能够长久。淫:淫乱,放纵,不正当的关系。
(2)不肖:不成器,这里尤指品行不端。造衅:做坏事。
【译文】
虚幻的风月之情像天一样高,像海一样深,滥情的人相遇必然导致淫乱的行为。不要说不争气的事情都出自荣国府,最初造成祸端的却是那宁国府的人。
【赏析】
曹雪芹原稿中曾有“秦可卿淫丧天香楼”一节,后来曹雪芹听了畸笏叟的劝告,出于维护封建家族利益的立场(或者是为了避讳也未可知),为秦氏隐恶,删改了这一部分。判词中秦可卿的死法才应该是秦可卿真正的死法。后世所传各种版本都不是曹雪芹原著的本来面目。秦可卿原本是一个美貌善良、办事周全的女子。但是贾府里贾珍之流的衣冠禽兽把玩弄女性作为生命的消遣,致使被玩弄的弱者陷入痛苦的深渊无法解脱,最终不得不在天香楼自缢身亡。这首判词通过对秦可卿凄惨遭遇的披剖,揭露出宁国府的主子是制造秦氏悲剧的罪魁祸首。对贾珍之流的封建寄生虫进行了无情的鞭挞。