朗昆和雅丽出生于英语世家。结婚不久,雅丽怀孕了。二人兴奋不已,英语世家有继承人了。
为培养英语顶级人才,雅丽请了长假,运用多种方法,实施胎教。
朗昆则苦思冥想,给未出世的英语天才取个洋名。
尽管做了B超,确认是个男孩,但朗昆仍不放心,他做了二手准备,取了两个洋名,男孩叫马尔科姆·朗兰,女孩叫索菲。
雅丽最终生下一个女婴,取名索菲。
索菲降临人间后,二人不是教她点横竖撇捺的写法,口中土国地的读音,而是教她26个英文字母。
幼儿园,索菲上哈佛班。
学前班,索菲上剑桥班。
中学,索菲上外国语学校。
大学,索菲上外国语学院。
接着,索菲到外国深造,获得英语博士学位后回国。
听说索菲是个英语奇才,众多单位争相聘请,一时之间,洛阳纸贵。
谁知,好景只是昙花一现。不久,索菲被用人单位解聘。
原因很简单,索菲中文水平只相当于学前班的娃娃。英语再好,派不上用场。
直到这个时候,朗昆和雅丽才感到问题的严重性。
一家三口又达成默契,从点横竖撇捺笔画开始,从口中土国地读音开始,学习中文。
(选自陈勇小小说集《胭脂河畔》,中国文化出版社,2007年3月出版)