书城文学仲夏夜之梦(莎士比亚经典作品集)
6657100000038

第38章 注释

[1]忒修斯是希腊神话里的英雄,曾远征阿玛宗,克之,娶其女希波吕忒。

[2]英国旧俗于五月一日早起以露盥身,采花唱歌。

[3]皮拉摩斯和提斯柏的故事见奥维德《变形记》第四章。

[4]野地上有时发现环形的茂草,传谓仙人夜间在此跳舞所成。

[5]传说仙人常于夜间将人家美丽小儿窃去,以愚蠢的妖童换置其处。

[6]希腊罗马神话中日神阿波罗爱上仙女达芙妮,达芙妮避之而化为月桂树。

[7]八音节六音节相间的诗体。

[8]尾白,指一句特定的台词。第一个演员念到“尾白”时,第二个演员便开始接话。

[9]尼内是尼纳斯之讹,古代尼尼微城的建立者。尼内照字面讲有“傻子”之意。

[10]杜鹃下卵于他鸟的巢中,故用以喻奸夫,但其后cuckold(由cuckoo化出)一字却用作奸妇本夫的代名词。杜鹃的鸣声即为cuckoo,不啻骂人为“乌龟”,但因闻者不能知其妻子是否贞洁,故虽恼而不敢作声。

[11]俗云蛛丝能止血。

[12]海伦是海伦娜的爱称。

[13]因赫米娅肤色微黑,故云。第二幕中有“把一只乌鸦换一只白鸽”之语,亦此意。海伦娜肤色白皙,故云白鸽。

[14]卡德摩斯是希腊神话里忒拜城的建立者。

[15]情人节在二月十四日,据说众鸟于是日择偶。

[16]波顿意为“底”,所以这里是一句双关语。

[17]海伦是希腊神话里著名的美人,特洛伊战争就是由她引起的。

[18]马人是希腊神话中一种半人半马的怪物,赫剌克勒斯曾战而胜之。

[19]特剌刻歌人系指希腊神话中的著名歌手俄耳甫斯,其歌声能感动百兽草木,后被酗酒妇人肢裂而死。

[20]九缪斯神即司文学艺术的九女神。

[21]此段句读完全错误。

[22]里芒德是里昂德之讹,爱恋少女希罗,游泳过河时淹死。下行扮演提斯柏的弗鲁特误以海伦为希罗。

[23]沙发勒斯为塞发勒斯之讹,为黎明女神所恋,但彼卒忠于其妻普洛克里斯,此处误为普洛克勒斯。

[24]贝格摩为米兰东北地名,以盛产小丑而著称。

[25]赫卡忒为希腊神话中下界的女神,其像有时为三个身体三个头,有时为一个身体三个头,相背而立。

[26]墨西拿,西西里岛最东北端的海港。

[27]乌尔冈,希腊罗马神话中司火与锻冶之神。

[28]西方星相家的说法,谓土星照命的人,性格必阴沉忧郁。

[29]腓利门是弗里吉亚的一个穷苦老人,天神乔武乔装成凡人,遨游世间,借宿在他的草屋里,腓利门和他的妻子招待尽礼,天神乃将其草屋变成殿宇。

[30]杨柳树是悲哀和失恋的象征。

[31]古时有在犯人的眉尖心烙印的刑法,使人一望而知不是好人。

[32]此句出自《旧约·创世记》。

[33]指希腊神话中命运女神于纺车上纺织人类的命运。因命运赏罚毫无定准,故下文云“瞎眼婆子”。

[34]爱莲娜Aliena,暗示alienated(远隔)之意。

[35]亚当未逐出乐园之前,世界上只有春天。见《圣经·创世记》。

[36]《旧约·出埃及记》载上帝降罚埃及,凡埃及一切头胎生的皆遭瘟死。此处杰奎斯暗讽老公爵。

[37]英国谚语“愚人多福”,故云。

[38]三重王冠的女王指狄安娜女神,因为她在天上为琉娜,在地上为狄安娜,在幽冥为普洛塞庇那。

[39]狄安娜又为司狩猎的女神和处女的保护神,故奥兰多以罗瑟琳为她的猎伴。

[40]阿塔兰忒,希腊神话中善疾走的美女。

[41]鲁克丽西娅,莎士比亚叙事诗《鲁克丽丝受辱记》中的主角。

[42]念咒驱除老鼠为爱尔兰人一种迷信习俗。

[43]卡冈都亚,法国拉伯雷《巨人传》中的饕餮巨人。

[44]“亲爱的奥列佛”三句为当时民歌中的片段。

[45]“过去的诗人”指马洛,莎士比亚同时代的戏剧家、诗人。“谁个情人不是一见就钟情?”出自马洛的叙事诗《希罗与里昂德》。

[46]指丘比特。

[47]伊丽莎白时代舞台上女角皆用男童扮演。