珀尔修斯将【安德罗墨达】公主拥入怀抱,于是他们便能共同在空中移动哩。
“刻托已被群鱼吞噬,从她的血肉中诞生了成批海怪。然而我们伤害了享有永乐者,海王【波塞冬】与众王之王【宙斯】恐怕会怪罪我们。”珀尔修斯忧心忡忡道。
狄奥多西却见到了更多,他说:“永乐的神不吃面包,不喝混浊的酒——故我们的血液晶莹清澈。【刻托】却流淌出了极为污秽的血液,那血液甚至令青尼罗河水异变.......”
“我明白了!刻托生来便该化为海怪,此乃她的权限亦是命运!”
..............................
狄奥多西等人来到埃萨俄比亚的王城,却撞见国王【刻浦斯】在举办丧事。
丧事极其隆重,【刻浦斯】请来了城邦内绝大多数公民。
他们身着朴素衣物,围绕王宫哀哀戚戚地哭泣,就好像他们自己的亲人死去了一样。
珀耳修斯对此极为恼怒,因此带上【安德罗墨达】公然现身于大街小巷。
不知情的公民们见到公主若常人般走在大街上,顿时发出极为惊悚的叫声,紧接着逃命似的朝相反方向飞奔。
于是他们走到哪儿,哪儿就爆发骚乱。
狄奥多西环顾四周后,挑眉笑道:“如此看来,死亡总不会缺乏凡人敬畏。希腊人时常恐惧死人因未得厚葬,化作鬼魂回来报复城邦。”
“现在看来埃塞尔比亚人也差不多。”
【安德罗墨达】公主已换上飘逸基同,闻言后抿嘴道:“未必是这样!敬爱的狄奥多西啊,这些人只是因为——正被举行丧事者,突然出现在他们眼前,才极为惊恐。”
“然而平日里大家可没有这类忧虑,所谓鬼魂的报复一说只存在于母亲恐吓孩童之时。”
她倾慕地瞥了眼珀耳修斯,继续道:“见他们四处乱窜,却解了我些许郁闷。”
狄奥多西听出她语带怨念,暂时沉默不语。
等他们到达王宫门口,并无视卫兵的视线直入王宫时,他却高喊道:“
以纤细脚足环绕神圣的祭坛,少女们围聚于茂盛的花草丛。
向塞浦路斯的女神(美神)乞求,让她快快使你腹中有子。
天后【赫拉】保障婚后女人的权益,前提是你已生下子女供养天神。
谁没有产下子女?她们竟敢不多多生产神的奴隶与仆人!
革除公民身份!冬至剥去衣物!流放至市集!
她们甚至他们必须承认,‘沦落到如今的地步是自作自受。’
因爱情早已到来,这些人却敢视而不见。”
大厅内装饰朴素简单,众位国王的宾客脸色哀沉。否管他们是否真如脸孔上表现得那样哀伤,总之大家都在努力刻画出最伤心的表情。
然而就是在此刻,有道悦耳声音却高喊...赞美婚恋与生子的歌谣。
【刻浦斯】国王挪开遮掩哀愁的手掌,从王座上站起身来,对着门口怒吼:“是什么愚蠢的人!你这该被千刀砍的蠢货,快闭上你那张笨嘴。”
大厅外的歌声没受到影响,甚至没有片刻停顿。
众位宾客强忍讶异,纷纷甩出自认为最义愤填膺的面容。
【卡西奥佩娅】王后也动怒了,她指向几个卫兵,“把他抓进来!这个人居然敢在别人家女儿的丧礼上高歌嘲讽,我定要将他碎尸万段。”
卫兵们没有把狄奥多西抓进来,因为狄奥多西已自己跳入大厅。
他让公主和珀耳修斯暂且忍耐,因为他必须确保公主对珀耳修斯所承诺的——不会遭到否认。
“闭上笨嘴?”狄奥多西高傲地扬起下巴,对众人威严道:“是什么人令你们如此傲慢!当你们遇到喜事之时,却要在这儿举办丧事。”
他在【卡西奥佩娅】王后命令士兵来抓他前,朝她质问,“你这个母亲当真不称职!你的女儿尚在河岸边受苦,你却在这儿流出鳄鱼眼泪。”
王后听到自己女儿的名字,眼泪就像决堤崩溃般流下。
她指着狄奥多西含泪道:“你这心思恶毒的男孩。我见你宛若爱神的花朵,还是那朵被镶嵌在金腰带上最显眼处的瑰宝。可你长得可爱,言语却恶毒........”
这女人无助道:“我能怎么办?如果不把她献给【刻托】,王国就将遭大灾。”
狄奥多西见她哭得伤心,对其恶感便消去大半。
他看向国王【刻浦斯】说:“照这么看来,是我误会了你们。好!那么如果我能拯救公主,你将给我什么报酬?”
刻浦斯斜着眼看他,“饱满丰唇细嫩如新叶的男孩,你长得可人——然而我却不喜欢你。”
“因为我不会被美神牵着鼻子走。所以别在我面前胡言乱语,否则我要叫你没有好果子吃。”
“至于我的女儿?我愿意用我能放弃的一切去保护她。”
狄奥多西无视国王警告,微微阖上眼睑——他没有在领域中发现这两人,故他们所言之物着实可信。
士兵们已摩拳擦脚,用盯向猎物的眼神瞪着他。
“那么也包括......将公主嫁与救出她的男人?”狄奥多西趁机接话。